伊西斯女神的追随者

作 者:

作者简介:
颜海英,北京大学历史学系教授,历史学博士。

原文出处:
首都师范大学学报:社会科学版

内容提要:

埃及出土的罗马时期的上千个木乃伊肖像画,糅合了埃及的墓葬主题和希腊罗马的艺术风格。旨在分析多元文化并行的历史背景基础上,通过对肖像画主人名字、绘画中的象征符号、特殊主题的解读,进一步探讨肖像画主人的文化身份及信仰世界,以伊西斯女神崇拜的传播情况为切入点,考察埃及传统宗教在地中海地区的影响。


期刊代号:K5
分类名称:世界史
复印期号:2022 年 10 期

关 键 词:

字号:

       中图分类号:K411.24 文献标识码:A 文章编号:1004-9142(2022)03-0024-09

       木乃伊肖像画最早出现于罗马时期(公元前30年),流行于公元1世纪到4世纪,现已发现上千个,以中部埃及的法雍地区出土最多,①其制作手法及艺术风格与埃及传统迥异,人物外貌特征、服饰等多是希腊或罗马式的,而装饰图案则杂糅了埃及和希腊罗马两种,既有埃及诸神如奥赛里斯、伊西斯、阿努比斯等的形象,也有希腊人钟爱的橄榄桂冠、玫瑰花饰,以及作为罗马社会上等人标志的紫色,等等。

      

       自17世纪开始,欧洲的旅行家和文物收藏家陆续在萨卡拉等地发现木乃伊肖像画。19世纪,考古学家先后在鲁巴雅特(Rubayyat)、哈瓦拉(Hawara)、安蒂诺波利斯(Antinoopolis)、阿布西尔(Abusir)、梅莱克(El-Melek)等地发现成批的木乃伊肖像画及裹尸布,②一度兴起了肖像画研究的热潮,由于很多肖像画的考古原境和文献信息缺失,使得人们无法判断其主人的身份,早期的研究基本是艺术角度的考察。在“第三帝国”时期,种族主义者甚至在肖像画中辨认犹太人面孔,二战后很长时间学者们回避肖像画身份的讨论。直到20世纪60年代末,伴随着民族主义的兴起,身份认同成为学界的热点,学者们又热衷于肖像画主人的身份问题的讨论,但是近几十年的讨论基本陷入瓶颈。③自托勒密时期开始,埃及实际上成为一个文化上的双面社会,纸草学的研究证明很多埃及人有希腊名字,而在埃及的外国人也有埃及名字。④到罗马时期,这种文化上的双面现象更加突出,艺术作品中的人物可以是穿着罗马服饰的埃及人,也可以是穿着埃及服饰的希腊人或者罗马人。此外,经过几个世纪的通婚和融合,从生物学上,很难判断当时社会上层的族群。

       科克伦(Lorelei H.Corcoran)对开罗博物馆所藏的与木乃伊一起保存下来的23个肖像画做了个案研究,认为肖像画的主人在文化上是埃及人的身份,他基于年代学、出土地、装饰主题、人名学等的详细考证,认为肖像画表达的还是传统埃及的墓葬理念,他特别指出很多主题都与伊西斯女神的崇拜相关联。⑤

       木乃伊肖像画留下了很多悬而未决的问题:什么人制作的,为谁做的,怎么使用的,等等。但最引起作者注意的,是现已发现的上千个肖像画(含木乃伊肖像画、裹尸布肖像画及面具肖像画)中,年轻人占绝大多数,且有很多儿童,但年老者极少。虽然当时的平均寿命较低(约40岁),但根据木乃伊检测及图像分析的结果,肖像画的主人总体偏年轻。他们是否有共同的文化身份?与托勒密时期开始流行的宗教社团是否有关联?是不是那些签约神庙、“献身”自己所崇拜神祇的信徒?本文将在约数百个肖像画的统计数据上,对上述问题展开讨论。

       一、人名中的信息

       现已发现的肖像画中,极少数(约有5%)写有名字,这些名字大部分是希腊语的,因此早期的研究者多认为这些肖像画的主人是在埃及生活的希腊移民,这个结论已经被近年的研究者否定。

       公元前3世纪之后,希腊人与埃及人之间的区分非常模糊,有些埃及本土的名门望族用希腊人的名字甚至融入了希腊文化的圈子,而有些希腊移民则适应了埃及本土的文化,其中的第一步是与埃及神庙签订契约,成为埃及神祇的“奴隶”。⑥

       在那些担任政府或军队要职的人中间,这种相互渗透的现象更为突出。这些人可称为双面人,他们在不同的情况下戴上不同的面具:当客观形势要求他们扮演希腊人的角色时,他们就完全以希腊人的形象出现,如在希腊的军队中、在托勒密王朝的政府机构中、在使用希腊语写作和交流的圈子中,在这些场合中他们总是使用希腊名字;当客观形势要求他们扮演埃及人的角色时,他们就以埃及人的形象出现,如在埃及的管理机构或埃及神庙中,此时他们使用埃及名字。⑦

       我们不可能知道这些人到底是希腊人还是埃及人,除非我们碰巧发现了关于他们先辈的史料。从历时的角度可以说无法断定他们属于哪个民族,从共时的角度可以说他们是同时属于两个世界的。有时他们是希腊移民的后代,适应了埃及社会的文化和生活,有时他们是埃及本土居民,但是接受了希腊文化,或者说是至少在某种程度上接受了希腊文化。重要的不是他们到底是希腊人还是埃及人,而是他们所处的文化氛围。因此,去反复地统计在埃及的村庄书吏或其他官员中到底有多少埃及人、多少希腊人,这是没有任何意义的。

       科克伦统计的27个木乃伊肖像画的人名中,除了3个是世俗体象形文字的,一个是阿拉米语的,其他23个都是希腊文的,但对这些名字进行语言学的分析,却发现它们是当地埃及人名字的希腊形式,主要有两种类型:

       一类是埃及名字在希腊文中的对应,如希腊名字Thermoutharin,对应的是埃及谷物女神Renenutet;希腊名字Dioskoroi,对应的是埃及名字Pa-ntr,这个神的仪式与伊西斯女神的崇拜相关联;希腊名字Eudaimon,对应的是埃及神Harpocrates和Serapis。

       另一类是含有埃及神祇名字的希腊名字,如希腊名字Isidora,对应的是埃及名字TA-di[t]Ast,意思是“伊西斯所给予的”;希腊名字Artemidoros,则是伊西斯与希腊女神Artemis融合的形式;希腊名字Hermione,意思是“Hermes的礼物”,Hermes是埃及智慧神图特的希腊名字;希腊名字Didymos,对应的是埃及文的Htr,意思是双胞胎,是当时流行的埃及名字。⑧

相关文章: