卡尔·波普尔与历史主义危机

作 者:

作者简介:
吕和应(1980- ),历史学博士,四川大学历史文化学院副教授。

原文出处:
江海学刊

内容提要:

在“历史主义”的概念史上,卡尔·波普尔占据着一个特殊的位置。论者一般认为,波普尔赋予historicism一种与众不同的含义,他对historicism的批判与20世纪二三十年代的历史主义危机大讨论无甚关联。其实,波普尔选择人们不太熟悉的historicism而非当时英语世界更通行的historism来指称其批判的理论,是希望读者不要误将historicism当作historism。此举可以根据马克斯·韦伯的“理想型”学说来解释;而且,波普尔对historicism的批判与历史主义危机大讨论存在某种关联,但其犹太身份以及20世纪上半叶欧洲政局的动荡让他赋予历史主义危机不一样的内涵。总之,波普尔对historicism的批判并非一种孤立的思想活动。


期刊代号:K5
分类名称:世界史
复印期号:2019 年 01 期

字号:

       历史主义究竟是一种属于全欧洲的思想还是一种专属于德国的思想,这是一个见仁见智的问题。现在的多数研究者认为,历史主义是一种兴起于18世纪并在19世纪发展到顶峰的思想。但在当时,人们并不知道他们正致力于发展的那种思想叫作历史主义,历史主义作为一个反思性概念被广泛使用,是20世纪上半叶历史主义危机大讨论的产物。

       历史主义危机大讨论给人们留下了一个棘手的问题:由于“历史主义”被不同的思想家赋予了不同的含义,后世研究者如果想撰写一部关于历史主义发展史的论著,就必须首先界定“历史主义”一词的内涵和外延。于是我们看到,拜塞尔(Frederick C.Beiser)在其《德国的历史主义传统》的导论中明确指出,“我将给予‘历史主义’一种规定性的而非描述性的定义”①;耶格尔和吕森也在合著的《历史主义史导论》的导论中清理出历史主义的三重含义。②

       不过,在梳理“历史主义”的概念史时,研究者都绕不开卡尔·波普尔。论者一般认为,波普尔赋予historicism③一种与众不同的含义,他对historicism的批判与20世纪二三十年代的历史主义危机大讨论无甚关联。

       德怀特·李和罗伯特·贝克撰写的《“历史主义”的含义》一文较早关注到了Historismus在英语世界的翻译问题,两位作者认为,波普尔将historicism定义为“历史预言”偏离了“历史主义”的主要含义,他们主张摒弃波普尔的特殊用法。④伊格尔斯在《历史主义:此术语的历史和含义》一文中,除了指出波普尔的特殊用法之外,还特别提醒读者,波普尔在论著中明确区分了historicism与historism。⑤《哲学历史辞典》将Historizismus和Historismus视为含义差别不大的异体字,在该词条的结尾处论及波普尔时,作者声称,波普尔所使用的historicism(Historizismus)⑥与Historismus的含义截然不同。⑦唐纳德·凯利为《新观念史辞典》撰写的“历史主义”词条称,波普尔和曼德尔鲍姆等学者滥用了historicism一词,使得其含义越来越混乱。⑧

       综上所述,论者普遍认定,波普尔所定义的historicism完全偏离了历史主义传统,至于二者是否在概念上存在某种延续性,论者几乎都语焉不详。即便是哈科恩(Malachi Haim Hacohen)关于波普尔早期学术生涯(1919~1945)的研究都未能澄清两个关键问题:第一,波普尔为什么会选择historicism而非英语世界当时更通行的historism来指称其批判的理论;第二,波普尔所批判的historicism与历史主义危机大讨论是否存在某种关联。⑨

       有鉴于此,本文将论证,波普尔所批判的historicism可以用马克斯·韦伯的“理想型”学说来解释,他选择historicism而非英语世界当时更通行的historism来指称其批判的理论,是希望读者不要误将他所批判的historicism当作他们熟知的historism。与此同时,本文还将论证,波普尔对historicism的批判与历史主义危机大讨论存在某种关联,但其犹太身份以及20世纪上半叶欧洲政局的动荡让他赋予了历史主义危机不一样的内涵。总之,波普尔对historicism的批判并非一种孤立的思想活动。

       波普尔为什么会选择historicism来指称其批判的理论

       要回答此问题,本文将从两方面着手论证:首先,本文将论证,historicism并非波普尔的发明,它很可能是Historismus的异体字Historizismus对应的英文翻译;波普尔借助两个德语异体字的区分,在英文中引入了historicism与historism这对有区分的概念;其次,本文将进一步论证,波普尔在historicism还未被英语世界视为Historismus的标准翻译之前大量使用它来指称其批判的理论,目的是将historicism塑造成马克斯·韦伯式的“理想型”,以免读者误将historicism当作historism来理解。

       《历史主义的贫困》和《开放社会及其敌人》等论著向我们展示出,波普尔明确区分了historicism与historism,historicism是指“历史预言论”,historism则往往与sociologism并列。在波普尔看来,historism与sociologism都强调知识和真理的相对性,即知识和真理依赖历史或社会。⑩就此而言,historism或可译作“历史决定论”,sociologism或可译作“社会决定论”。(11)在论及historism与sociologism的相似性时,波普尔经常提醒读者,他所批判的historicism与historism不是一回事,需要区别对待。据此推断,波普尔选择historicism而非historism来指称其批判的理论是刻意的举动。

       德怀特·李、罗伯特·贝克以及阿兰·多纳甘(Alan Donagan)的研究表明,historism和historicism都可以表示“历史主义”,在“二战”之前,德语中更通行的Historismus一般被译作historism,但随着克罗齐所使用的“历史主义”(storicismo)以及波普尔所使用的historicism在英语世界广为人知,于是在“二战”后期,historicism逐渐取代historism成为了Historismus的标准翻译,historism开始被边缘化,直至无人问津。(12)

相关文章: