中图分类号:K25 文献标识码:A 文章编号:1005-605X(2005)03-0024-06 严复译著对近代知识分子的影响,同时代梁启超有着中肯的评价,“时独有侯官严复,先后译赫胥黎《天演论》,斯密亚当《原富》,穆勒约翰《名学》、《群己权界论》,孟德斯鸠《法意》、斯宾塞《群学肄言》等数种,皆名著也。虽半属旧籍,去时势颇远,然西洋留学生与本国思想界发生关系者,复其首也。”(注:梁启超:《清代学术概论》,上海古籍出版社1998年版,第98页。)鉴于此,研究严复译著一直是思想史、学术史的热点,特别是《天演论》研究已发表论文数量虽很多,但仍有问题没有解决。笔者拟对以下两个问题做探索。 一、陕西味经本《天演论》出版时间考析 《天演论》是1895年,还是1896年译成?陕西味经本《天演论》是最早的本子,已经得到学界的认可(注:王栻主编《严复集》认为“严复的译文,我们所能看到的最早的本子,是封面题为乙未年三月即一八九五年(光绪二十一年)陕西味经售书处重刊的《天演论》本”。见王栻主编:《严复集》,中华书局1986年版,第1317页。)。陕西味经本关系到严复何时译完原著,故陕西味经本《天演论》出版时间考析显得非常重要。学界目前对陕西味经本《天演论》出版时间分歧如下: 论一:据现有史料来看,持《天演论》于1895年译成、出版这一观点论据有:一、严璩著《侯官严先生年谱》云:“乙未(1895)府君四十三岁。自去年夏间中东挑衅,海军既衄,旅顺、大连湾、威海卫以次失守。至是年,和议始成,府君大受刺激,自是专致力于翻译著述。先从事于赫胥黎T.Huxley之《天演论》Evolution and Ethics,未数日而脱稿。桐城吴丈汝纶,时为保定莲池书院掌教,过津来访,读而奇之。为序,劝付剞劂行世。是年复有《论世变之亟》、《原强》,《救亡决论》、《群韩》诸文,均刊于天津《直报》。”(注:王栻主编:《严复集》,第1548页。)二、陕西味经书院的《天演论》刻本,今藏于陕西省图书馆。一册,封面题“天演论”,扉页竖书两行,题“光绪乙未春三月陕”、“西味经售书处重刊”。 论二:邬国义先后在1981年第3期的《华东师范大学学报》及1990年第3期的《档案与历史》上发表文章认为上述论说不能成立,因为陕西味经本《天演论》“卷下”“论三”中出现“去今光绪二十二年丙申(即1896年)”字样,“陕西味经本《天演论》是未经严复修改的初稿印本。”(注:邬国义:《〈天演论〉陕西味经本探研》,《档案与历史》1990年第3期。)汤志钧的《再论康有为与今文经学》中所举论据与邬文基本相同外,还进一步指出:“‘味经本’《天演论》是叶尔恺接任陕西学政后送交‘味经售书处’印行出版的。”(注:汤志钧:《再论康有为与今文经学》,《历史研究》2000年第6期。) 为了弄清《天演论》卷上、卷下翻译时间次序,笔者将陕西“味经本”《天演论》与手稿本、英语原著逐一核对、比较,发现: 其一,陕西味经本《天演论》的卷上、卷下,不同于赫胥黎原文序论及牛津大学讲演稿时间次序。1893年,赫胥黎应罗曼尼斯讲座之邀,前往牛津大学主办自该讲座创办以来的第二次学术演讲,由于听众具有较高的学术素养与文化品位,故1893年赫氏讲得颇为深奥。赫氏讲演因此受到许多批评,“对我批判的人当中,不少人使我深为感激,他们细心地注意到了由于我忘记了关于通俗演讲的一句格言,使我的表述受到了妨碍,恐怕甚至受到了削弱。”(注:《进化论与伦理学》翻译组译:《进化论与伦理学(旧译〈天演论〉)》,科学出版社1971年版,第2页。)1894年,赫氏接受了批评意见,“为尽力弥补我的过错,我在那篇讲演前加了一篇引言,内容主要是居于基础性的或重复性的东西,对此我加上了‘导论’(Prolegomena)这个标题。”(注:《进化论与伦理学》翻译组译:《进化论与伦理学(旧译〈天演论〉)》,科学出版社1971年版,第2页。) 对于导言与讲演稿之间的关系,赫氏打了一个形象的比喻,“如果有人认为我增添到大厦上去的这个新建筑物(导论——笔者注)显得过于巨大,我只能这样去辩解:古代建筑物的惯例是经常把内殿(演讲稿——笔者)设计成为庙宇最小的部分”(注:Issued in Evolutionary Ethics,Edited by Paul Thompson,1993 State University of New York,P3.)。导言篇幅虽较浅显易懂,但篇幅远大于讲演稿。关于讲演稿,笔者2001年11月从北京图书馆中发现选编者对材料来源作了说明:Published version of his 1893:The Romanes Lecture.From:Evolution and Ethics(注:P46-86.)(London:MacMillan and Co.1894).这说明讲演稿于1893年已单独公开发表过。 由1893年讲演稿及1894年序言组成的Evolution and Ethics(《进化论与伦理学》)收入《赫胥黎文集》第9卷。对此,笔者存疑。学界普遍认为严复翻译《天演论》所依据的原著底本系《赫胥黎文集》第9卷。笔者在北京图书馆检索到1894年曾印行Evolution and Ethics单行本,说明1893年讲演稿及1894年序言曾合在一起发行过单行本。严复翻译《天演论》所依据的原著底本也可能是后者。