近代中国人对卢梭的解释

作 者:

作者简介:
王宪明,1961年生,清华大学历史系讲师; 舒文,1963年生,清华大学历史系讲师

原文出处:
近代史研究

内容提要:


期刊代号:K3
分类名称:中国近代史
复印期号:1995 年 08 期

关 键 词:

字号:

      卢梭(J.J.Rouseau,1712-1778)是18世纪欧洲启蒙运动的最卓越的代表人物之一,是美国独立革命和法国大革命的思想先驱,其代表作《社会契约论》(Social Contract)曾经产生过世界性影响,近代中国也在其影响之列。弄清卢梭思想对近代中国社会的影响,尤其是这种“影响”之所以能够发生的根源,对于理清近代中国思想发展的基本脉胳具有重要意义。

      一、中国人何时开始知道卢梭

      学术界一般认为,卢梭学说传入中国是在20世纪初①。从卢梭学说比较系统的传入中国这一角度来说,这固然不错。但中国人接触到卢梭之名及其学说片断却要早得多。

      就笔者所接触的材料来看,中国人开始知道卢梭之名,最迟不晚于光绪初年。光绪四年(1878年)四月,清朝政府出使英、法两国大臣郭嵩焘在其日记中曾有如下记载:“法人百年前有名华尔得尔者,著书驳斥教士。时教主之权方盛,欲以罪加之,华尔得尔闻而逃去。已而卒,教主乃焚其尸,当风扬尘。同时有乐苏者,持论亦同,皆为教士所深疾。近年改为民主之国,教士权力亦减。闻华尔得尔之卒距今恰及百年,法人为开会,重刻其书。历百年始追思其言,其名亦因以大显,足见人心心里之同也。”②从所记事迹及卒年判断,郭嵩焘所称的华尔得尔就是伏尔泰(Voltaire,1694-1778),乐苏就是卢骚。

      同一年,清政府派出的另一位外交官即“大清出使随员正五品陕西候补直隶州知州姚江沈文荧梅史氏”为日本学者撰著的《法兰西志》作序。该书卷五的“学问日开”条目下有如下记载:“孟德士鸠著万法精汇,论各国法律得失。罗苏著书,主张独得创见,士大夫歙然精研文学,所刊诸书,四方争传,王族贵人,一门名家,皆尊崇其书,以先见为快。”③这里的孟德士鸠就是后来通译的孟德斯鸠(Montesquieu,1689-1775),罗苏就是卢梭。郭嵩焘与沈文荧这两位使臣,虽一西一东,远隔重洋,却不约而同地同时捕捉到了卢梭的信息。这既是巧合,又反映了历史发展的必然趋势。

      进入19世纪80-90年代以后,随着驻外使臣和归国留学生带回的信息的增多及中外文化交流的加深,中国人对卢梭的了解也逐渐增加并开始出现卢梭著作的中译本。光绪廿五年(1899年)二月,上海译书局印刷出版了中文本的《民约通议》,著译者分别署名为:(法)戒·雅屈·数骚著、(日本)中江笃介译,共一册。上海译书局刊行的这套《民约通议》过去多被认为是从日译本转译为中文的④,但事实并非如此。这里的《民约通议》实际上是明治15年(1882年)10月日本启蒙思想家中江笃介⑤直接用流利的汉文翻译并加了详细注释的卢梭的《社会契约论》,所不同的是,中江笃介的汉译本原名为《民约译解》,上海译书局则将之定名为《民约通议》。

      中国人开始较为系统地介绍、翻译、研究卢梭生平及思想学说是从20世纪初开始的。1900年,《译本汇编》刊载了卢梭的《民约论》;1901年,《清议报》刊载了梁启超撰写的《卢梭学案》;1902年,《新民丛报》发表了《民约论巨子卢骚之学说》,上海文明书局出版了《路索民约论》;1903年,《江苏》杂志发表了《注释卢梭氏非开化论》,《政艺通报》发表了《政治学大家卢梭传》;1906年,《民报》发表了马君武的《帝民说》,介绍卢梭的《民约论》中的主权在民思想;1914年,严复发表了《民约平议》,章士钊又针对严氏文发表了《读严几道〈民约平议〉》,1916年,马君武于“居北京之暇,以法文原著与英文H.J.Jozer译本互证……共费八十日”,译成《民约论》⑥,两年后中华书局以《足本卢骚民约论》之名加以公开出版;1918年,陈日睿在《学艺》上发表《卢梭无政府学说之由来及其实现》,将卢梭学说系统地与无政府主义挂起钩来;1919年,何复庵在《太平洋》杂志上发表《卢梭政治学说之研究》;1920年,王永祥在《东北丛刊》上发表《卢骚民约论述旨》,张奚若在北京《政治学报》一卷2期上发表《社约论考》,从学术发展史的角度系统考察了从古希腊罗马、中世纪、直到近代卢梭为止的西方“社会契约”理论发展的过程及其对美、法等国资产阶级革命所发生的影响。

      在此期间,不是专文或专著介绍研究卢梭的生平和学说,而是在自己的论著中引用卢梭的观点的越来越多。甚至通俗文学作品中也开始把卢梭作为素材纳入自己的描述范围,如1904年8月,江苏无锡人张肇桐撰《自由结婚》一书,其中的男主角绝世英雄黄祸到女主角绝代佳人关关家,“见其壁上挂着两幅天文地舆图,古今东西女豪杰的照相,书桌上罗列着各种普通教科书及《政治浅说》、《民约论讲义》、《通俗法兰西革命史》等书……”⑦。光绪三十二年(1906年)新小说社刊行的十回本社会小说《立宪镜》描写侨寓中州、曾游学英、法、比、德诸国的主人公金人一心立宪,回国后到上海考察国民程度,结果,“走错路头,误入自由村”,“见主人几上之《民约论》,心中揣度系何等人物,夜间梦遇革命党造反,立宪立不成了”⑧。光绪刊铅印本、怀仁编述的《卢梭魂》甚至在“楔子”中假托卢梭还魂来到东方,与黄宗羲、展雄、陈涉碰到一起,结为同志,预备推翻阴间的君主专制,为阎王所擒,逃到人间,演出这段故事”⑨。象这样的例子相当普遍。

      二、近代中国人对卢梭的三种典型解释

相关文章: