西学东渐与东学西渐

——耶鲁馆藏容闳档案简介

作 者:

作者简介:
章开沅,1926年生,前华中师范大学校长,现任历史所教授,中国教会大学史研究中心主任。(武昌 430079)

原文出处:
浙江社会科学

内容提要:

容闳作为近代中国早期出国留学者和推动中国现代化的先驱,他为西学东渐所做的大量工作,已为人们所熟知。而由于史料的缺佚,他为中西文化交流的另一方面即东学西渐所做的贡献,却湮埋不彰,几不为世人知晓。章开沅先生文中所介绍的他在美国耶鲁大学图书馆获睹的容闳的私人文献,则充分展示了容闳为东学西渐所做的努力。这些首次发布的弥足珍贵的文献材料,有助于我们了解关于容闳的生平、思想和历史功绩的全貌。


期刊代号:K3
分类名称:中国近代史
复印期号:1999 年 04 期

关 键 词:

字号:

      今年(指1998年——编者)是容闳诞生170周年, 耶鲁大学历史系曾于夏季在哈特福德(Hartford)举办纪念活动,并邀请容闳及他当年率领的留美幼童后裔40余人聚会。作为容闳故乡的珠海,亦将于11月底举办国际研讨会,纪念这位推动中国现代化的先驱者。人们没有忘记容闳,这使我颇感欣慰。

      但是,与中国近代史上其他那些显赫的历史人物相比较,容闳研究至今仍然是相当薄弱的环节。原因很简单,即可供利用的原始文献太少,而且有些资料还保存在海外,如美国耶鲁大学斯特林纪念图书馆与设于斯坦福大学校园的胡佛档案馆,都分别保存了相当数量的容闳来往函件与相关文献。10年以前,我幸运地在耶鲁大学图书馆档案部看到容闳的私人文献,总共35件、177页,其中包括1848~1910 年在美期间来往信件和耶鲁大学1854级同学赠言簿及少量其他杂件。

      看了这些原始文献以后,我有一种感觉,即容闳不仅为西学东渐做了大量工作,而且也曾为东学西渐作出力所能及的贡献。

      容闳的名字之所以与西学东渐一词紧密联系在一起,不仅因为他的一生确实体现了西学东渐的潮流,如创办工厂、倡导留学、参与维新、支持革命等;而且还因为他的自传中译本被命名为《西学东渐记》,以致在人们的心目中,容闳仿佛是西学东渐的代号。其实这本用英文撰写的自传原名“My Life in China and America”,直译应为《我在中国和美国的生活》。中文译者把它改为《西学东渐记》,可谓画龙点晴,深得其神髓,决非误译与歪曲。西学东渐是近代中国一股强劲的潮流,真说得上是家喻户晓,深入人心;因而,人以文传,文以人传,自传的原名反而在传主的故土被遗忘了。

      容闳为西学东渐所做的工作已为人们所熟知,所以本文根据耶鲁馆藏原始文献,只侧重于介绍他为东学西渐所作的努力。

      就东(中)学根底以及向西方展示东方文化风貌而言,容闳诚然不具备王韬、薛福成、郭嵩焘那样的素养与实力。正如《西学东渐记》所言:“至予之汉文,乃于1846年游美之前所习者,为时不过四年。以习汉文,学期实为至短,根基之浅,自不待言。”加以留学美国多年,平时没有机会练习汉语,几乎把本国语言(非文字)都忘光了。但是,容闳在赴美前长期接受的西式学校教育,毕竟是处在东方文化氛围之中,而且也并非完全不读中国典籍。到美国以后,他仍不忘阅读中文书籍。1850 年12 月20 日他给住在广东的美国友人威廉(Samuel WellsWilliams)写信,诉苦说:“我感到非常孤独,现时再没有人与我用华语交谈,我的中文写作迅速退化。……当我离开中国时,我没有携带任何中国书籍,你能按照信上所列书目替我购买吗?”根据1853年6 月27日容闳写给威廉的信,可知威廉确曾为容闳代购并寄来中文书籍,所以信中特别提到要从带给母亲的30美元中,划拨5美元以偿付书款。 以当时的物价来看,5美元是可以购买相当数量中文书籍的。

      因此,我们不宜把青年容闳看成一张可供任意涂抹西方油画的白纸,实际上他已经具有中华传统文化的基因;仿佛一个在西方文化氛围中习画的东方艺徒,虽以油画为主,但却悄悄融入中国画的技法与意境。不信,有以下文献可供实证。

      一是耶鲁大学1854级毕业赠言簿。

      1854级毕业生共98人,其中只有一个中国人,即容闳。由于容闳人品高尚,学习勤奋,英文作文尤佳,又热心公共事务,为其题写赠言者极多,而且大多情真意挚。据我初步清点,向容闳赠言者有92人;另有容闳给级友的赠言7则,可能是自己留存备考。这些题词的格式, 大多是在上端引用自己喜爱的箴言或诗词,下面再写自己的临别赠言。通过这些文字与书法,可以反映出92个美国大学生不同的个性、修养与学识水平,以及与容闳关系的亲疏。同时,也可以从每个赠言者的眼光里,看到容闳给他们留下的印象,等于是从不同的侧面与视角为容闳画像。120多页的相互赠言, 为容闳在耶鲁的四年大学生活留下较为密集的印痕。追踪这些轨迹,可以增进我们对青年容闳的深层理解,同时也可以使我们对容闳此后58年的思想与事业获致若干新的认识。

      但本文仅限于探讨容闳为美国级友题写的赠言,借以说明他在东学西渐方面已经迈开第一步。容闳书写的赠言,有重复者,有模糊不清者,下面仅摘录几则清晰可辨认者:

      礼之用,和为贵。哈立司好友:你的灵敏机智和其他社交品质,将到处为你赢得朋友。我毫不怀疑你将以极大的努力去赢得胜利。你的愿望与目标将会圆满实现。

      大人者,不失其赤子之心。司来德好友:请允许我对你的高雅品格给以高度评价。愿你的一生充满善行,美梦成真。

      有志者事竟成。亲爱的司塔尔:你具有精力和与生俱来的善心。大自然寄予你厚望,愿你能实现你的崇高目标,为他人幸福而活着。

      手拈一管笔,到处不求人。亲爱的朗巴尔德:你那和蔼可亲的品格,将常常是我最愉快的回忆的主题。在你将厕身的任何生活领域,无论是教师、编辑、牧师或邮政人员,你都将完满实现你的目标。

      大人者,不失其赤子之心。亲爱的旺:我将常常愉快地回忆起你的亲昵声调。愿你迅速进入广阔世界,为社会注入亲善与和谐。向你高雅的举止致敬。

      在赠言簿上还可以发现容闳的两首小诗。

      一首是:

      弥年不得意,新岁又如何?

      念昔同游者,而今有几多?

      以闲为自在,将寿补蹉跎。

      春色无新故,幽居亦见过。

      另一首是:

      善似青松恶似花,

      如今眼前不及他。

      有朝一日霜雪下,

相关文章: