全浊声母、/-m/尾韵及入声在北方话里的消失,是近代汉语区别于古代汉语的显著特点。〔1〕其中,对/-m/尾韵的消失过程与演变年代我国学术界至今没有确切的定论。中古汉语的/-m/尾韵直到《中原音韵》(1324)时期还是独立的韵(分收于侵寻、监、咸、廉纤三韵。) 王力先生把/-m/尾韵消失的年代推测为: 在北方话里,/-m/的全部消失,不能晚于十六世纪,因为十七世纪初叶(1626)的西儒耳目资里已经不再有/-m/尾的韵了。〔2〕 李新魁先生在《中原音韵音系研究》中根据明代李登的《书文音义便考私编》(1586)认为,当时开始/m/诸韵收于/n/尾诸韵。〔3〕 本文以《中原音韵》为起点,通过明清时期朝鲜韵书(包括谚解书)的谚文对音标记,考察汉语北方话中/一m/尾韵的演变过程与演变年代。本文利用的朝鲜音韵资料有: (1)《洪武正韵译训》(申叔舟等,1455);(2)《四声通考》(申叔舟等,1455,只存凡例);(3)《四声通解》(崔世珍,1517);(4)《翻译老乞大朴通事》(崔世珍,16世纪初);(5)《老乞大朴通事谚解》(1670~1677);(6)《伍伦全备记谚解》(1721);(7)《汉清文鉴》(1776);(8)《重刊老乞大谚解》(1975)。 《中原音韵》侵寻来自《广韵》深摄开口二、三等舒声;监咸来自咸摄覃、谈开口一等,咸、衔开口二等;廉纤来自咸摄监、严开口一等,添韵开口四等,凡韵合口三等。《洪武正韵》的覃感勘韵来自《广韵》的咸摄覃、谈开口一等,咸、衔开口二等,凡韵合口三等。其中覃、谈、咸、衔部分,相当于《中原音韵》的监咸韵。《洪武正韵》和《中原音韵》都拟声为/am//iam/。监淡艳韵来自《广韵》咸摄的艳、严开口一等,添开口四等,凡韵合口三等,相当于《中原音韵》廉纤韵。《洪武正韵》和《中原音韵》都拟声为/iem//iεm/。《洪武正韵》侵寝沁韵来自《广韵》的深摄开口二、三等,相当于《中原音韵》的侵寻韵。《洪武正韵》和《中原音韵》部拟声为/
m//i
m/。
二 崔世珍在《四声通解》侵寝沁韵目下的注中说: 今俗皆呼为レ(n,笔者注)、而间有用ロ(m,笔者注)呼之者亦多,故不著俗音,如通考也,后仿此。 可见,早在《四声通解》时期今俗音(即16世纪初的中国北方音)把/m/尾都读为/n/尾。《洪武正韵译训》(1455)覃感勘、监艳炎、侵寝沁韵的代表字的俗音(即当时的时音)都变为/n/韵尾,并有“韵中诸字终声同”的注解。〔4〕以侵寝沁韵为例,朝鲜韵书中的注音情况如下表:
(从《翻译老乞大朴通事》开始连左音也变为/-n/,因此左右音一致) 由此可以肯定,/-m/韵尾的消失在《洪武正韵译训》时代已完成,到《翻译老乞大朴通事》时代已经非常彻底了。其实,/-m/韵尾的消失也许早在14世纪末已开始。《华夷译语》(1382年编撰,1389年刊行),是朝鲜语和汉语的对译辞典,其中的音译标记可以旁证当时/-m/韵尾的消失情况。例如:
三 朝鲜韵书中对侵侵沁、覃感勘、监艳炎韵的注音情况来看,/-m/韵尾变为/-n/尾韵在声韵调各方面相当整齐,基本上没有例外,也看不出一部先变一部后变的逐渐扩散的迹象。 仅有的例外是,精母的“怎”字和禅母的“甚”字。“怎”字直到《重刊老乞大谚解》里还保留着/-m/韵尾,“甚”字在《伍伦全备记谚解》(1721)还注为/-m/韵尾。 韩国学者金完镇在《重刊老乞大谚解》的研究论文中认为,“怎”“甚”的标记是在近代汉语音韵史研究中令人惊奇的重要课题。他认为不可思义的是:第一,“怎”的标记并不是《重刊老乞大谚解》才有的引人注目的现象,而是从崔世珍的《翻译老乞大》开始经过《老乞大谚解》一直继承下来的传统标记。第二,这种标记并不是象“怎么”跟“m”开头的音节相连时才出现,而是象