“十三五”时期,来华留学生结构不断优化。2019年,来华留学生中的学历生数量超过非学历生,达到54.6%,比2016年提高了7个百分点。教育部审批和备案的580个中外合作办学机构和项目中,本科以上356个。截至2020年底,我国现有中外合作办学机构和项目2332个,其中本科以上1230个。①随着我国高等教育国际地位的不断提高,可以预见,在疫情后时代,本科及硕士博士等高学历来华留学生的数量和比重将会继续扩大。 来华学历留学生的专业学习和科学研究离不开学术汉语。教育部《来华留学生高等教育质量规范》(试行)明确要求,“以中文为专业教学语言的学科、专业中,来华留学生应当能够顺利使用中文完成本学科、专业的学习和研究任务”②。用以完成专业学习和研究任务的中文就是通常所说的学术汉语。来华留学生不论听汉语讲授的专业课程和学术讲座、阅读中文文献,还是用汉语表达学术见解、与老师和同学进行学术交流、撰写研究综述、读书报告、课程论文、学术论文或学位论文③,都需要学术汉语。为确保专业研修顺利进行,来华留学生需要不断提高学术汉语能力;而提高学术汉语能力,首先应加强学术汉语词汇的学习和积累,因为,学术词汇是最能体现学术语言风格特征的语言要素,“大约覆盖学术文本用词的8.5%—10%,对于有学术目的的学习者而言至关重要。”(Coxhead & Nation,2001) 近年来学界对学术汉语及其教学的关注渐多,专门针对学术汉语词汇的研究也有一些成果,主要探讨的是学术汉语词汇的析取与特点(薛蕾,2017;黄启庆、薛蕾,2019)、学术汉语的词汇使用特征(张赪等,2020)和学术论文中的语块(唐佳,2021)等问题。但总体上看,有关学术汉语词汇的研究还不够充分,主要体现在:对学术词汇、通用词汇、专业词汇的区分标准与关系的认识还不够清晰;所依据的学术语料在学科分布和数量上较为有限④,尚未建立学界广泛认可的学术汉语词汇表;对学术汉语词汇的主要特点缺乏整体把握,对如何贯通学术汉语词汇研究与教学也缺乏探索。本文拟在理论上厘清学术词汇与通用词汇和专业词汇的关系,在此基础上,利用北京语言大学BCC语料库“多领域”子库中的科技类语料⑤,从词语的意义、功能、语体色彩、构词、搭配以及与通用词语的语义异同等方面分析学术汉语词汇的主要特点,针对学术汉语词汇特点并结合第二语言习得规律提出一些学术汉语词汇的教学策略和方法,希望能对提高学术汉语教学效率有所助益。 二、通用词汇、学术词汇、专业词汇的划分标准 Nation(1990:19)、Nation & Hwang(1995)以及Coxhead & Nation(2001)等都将英语词汇分为四类,即:高频词汇(high frequency vocabulary)⑥、学术词汇(academic vocabulary)、专业词汇(technical vocabulary)和低频词汇(low frequency vocabulary)。这种词汇分类将词语的使用频率和语域分布置于同一层面,分类标准不唯一,可能出现难以归类或归类两可的情况。例如,若按频率标准,“落套”“质言之”和“硝酸钾”都未被《现代汉语常用词表》(以下简称《常用词表》)收录,当属低频词语;但若着眼词语出现的语域,则分别属于通用词语、学术词语和专业词语。再如,根据《常用词表》对56008个常用词频次高低的排序,“高血压”的频序位列9743,为高频词;然而从语域分布的角度考量,则应属医学专业词汇,因其只用于医学学术文本以及日常交流中与疾病有关的话题。鉴于同时兼顾两条标准导致的词语类别界限不清,我们主张以词语的语域分布为主标准,在考量词语语域分布广狭的基础上参考使用频率或常用度,将学术语言中的词汇三分为通用词汇、学术词汇和专业词汇。 通用词汇语域最广,可广泛使用于日常语言和各学科学术语言,包括日常会话、公文信函、新闻报道、小说杂文、影视戏剧、演讲授课、学术论著等各种语体,例如“问题”“成为”“重要”“不”;专业词汇(technical vocabulary/terminology/professional term等,也称专业术语)语域最狭,具有学科专属性,通常只出现于单一学科或少量相关学科的学术语言中,包括研究文献、科普读物以及口头学术交流和知识传播等活动所用的学术语言,例如“发绀”(医学)、“地盾”(地质学)、“基尼系数”(经济学)、“语系”(语言学)。学术词汇语域广狭居中。Coxhead & Nation(2001)兼顾语域分布和常用度给“学术词汇”下了一个操作性定义:“学术词汇在范围广泛的学术文本中常见,而在非学术文本中通常不那么常见。”该定义提示我们,要在范围广泛的学术文本与特定学科的学术文本、学术文本与非学术文本中,通过与专业词汇和通用词汇的对比来划定学术词汇的范围。一方面,学术词汇与专业词汇虽然都出现于学术语言,但学术词汇比专业词汇学科分布广泛,可出现于较多学科的研究文献、科普读物以及口头学术交流和知识传播等活动所用的学术语言中,例如“征引”“论及”“均值”等;另一方面,有些词语虽然也可用于非学术语言,但远不如在学术语言中那么常用,因而也属于学术词汇。例如,“耗散”偶见于非学术语言,如“又是吼歌,又是敬酒,年轻的激情就以这种庸常的方式
了。”(谢德军《大智慧》)但在学术语言中则较为常见,如:“故用五味子收敛津气,以防津气
太过”(中医学)、“体系本身振动能量有部分
在地基中从而使体系自身的弹性变形减少”(力学)、“扁平的管理,避免了中间层过多造成的信息丢失和精力
”(管理学)、“增加值是生产要素
的凝结”(经济学)。因此,“耗散”应列入学术词汇。