跨国企业财务审计人才外语翻译能力研究

作 者:
范莉 

作者简介:
范莉,济宁学院

原文出处:
中国民商

内容提要:

02


期刊代号:V3
分类名称:审计文摘
复印期号:2021 年 06 期

关 键 词:

字号:

      随着我国对外开放的不断推进以及一带一路建设的顺利推行,越来越多的企业走出国门,融入国际竞争市场当中,并逐步成长为具备国际竞争力的跨国企业。根据2019年发布的《中国100大跨国公司分析报告》中公布的数据显示:2019中国跨国公司100大的平均跨国指数为15.96%,比上年提高0.16个百分点,比2011中国100大跨国公司的平均跨国指数提高3.72个百分点。根据这一数据可以看出,中国跨国企业的跨国指数正在稳步。在跨国企业快速发展的背景下,为确保健康稳定长远发展,跨国企业高度重视内部审计建设及发挥其有效地监督作用。在此背景下,跨国公司审计工作呈现新的特征。因此,为确保审计约束、监督功能得到充分地发挥,应着力于加强审计人员翻译能力培育,借此促进审计队伍建设,为审计工作的有序开展提供保障。本文中将结合跨国公司审计国际化特征分析探讨跨国企业财务审计人才外语翻译能力培养及提的相关问题。

      一、跨国公司审计工作特征分析

      随着我国跨国公司的快速发展,其在国际化竞争中扮演着越来越重要的角色。同时,在国际化的竞争环境下,跨国公司的经营与管理都有别于国内企业,即更加侧重国际业务的开展。在跨国公司国际化发展背景下,跨国公司的审计工作也必然呈现出一定的国际化的特点。跨国公司审计工作的特征集中体现如下:

      第一,审计工作是国际化合作中不可或缺的参与主体。在国际化的竞争环境下会受到国外优秀会计师事务所的冲击,而倒逼其提升自身的竞争力,努力争取在国际审计领域获得一席之地。这是审计会计师事务所国际竞争大环境下为寻求生存和发展必须进行的一定适应和改进。通过审计工作对各项跨国交易进行有效的审查,确保交易的安全性和顺利行。在跨国企业国际化合作过程中,审计作为不可或缺的重要参与主体,其应有的作用日渐显著。

      第二,审计客体呈现国际化的趋向。在国际化竞争环境下,审计人员在开展审计工作室,既要熟悉本土文化和制度,也要了解其他国家的相关制度,并进行合理地辩证思考,才能灵活地依据针对不同的内容、不同文化背景以及不同企业管理模式。审计客体呈现国际化的发展趋势,这客观上对审计主体提出了更高的要求,要求其具备较强的专业能力、外语沟通能力、文化修养等。

      第三,审计工作需适应国际审计规则和惯例。一直以来,我国实行的审计规则是在对接国际审计工作的同时注重与我国实际情况的紧密结合而形成的具备中国特色的审计模式。在跨国企业的跨国业务中,审计准则的合理选择和适应直接决定了审计工作的实效性。一方面,国际上存在一定的审计规则和管理,这是跨国企业审计工作中必须思考的问题。另一方面,不同国家由于环境与文化背景的差别,在审计规则层面存在差别。为此,在跨国公司审计过程中,必须要了解所在国的审计准则,适应跨国企业的审计需求和审计准则,以国际资本市场和国外金融机构的要求为蓝本,制定并完成相应的审计任务,推动审计准则的国际化。

      二、跨国企业国家合作对财务审计人员提出的新要求

      随着我国国际影响的提升以及我国跨国跨国公司快速成长,审计工作成为约束和规范跨国企业的重要监督手段。而对跨国公司而言,其内部审计工作的有序进行需要依赖于一支专业化、高素质的审计队伍。随着国际合作的日渐频繁,跨国企业审计工作对财务审计人员能力的要求不断提高的提升,具体体现如下:

      第一,跨国企业财务审计内容复杂性增加,财务审计人员工作重点发生转变。随着跨国企业国际合作的日渐增多。国内企业在审计工作中,工作内容相对较为单一,而国际化的合作由于涉及不同国家,不同文化背景,不同业务类型的合作,在一定程度上增加了审计内容的复杂性,增加了审计人员的工作范围,也对审计人员的工作重点提出了新的要求,即更加侧重依据国际审计规则和惯例来开展各项审计工作,审计工作的内容得到进一步的拓宽。

      第二,跨国企业财务审计工作对准确性的要求更为严格。在国际化的业务合作中,合作双方通常是涉及不同语种之间。跨国公司审计工作中经常需要对相关文件内容予以审计,而其内容可能不同地语种的。这在一定程度上对跨国企业的审计人才的外语能力,特别是翻译能力提升了较高的要求。为了确保审计工作的准确性和沟通的顺畅,要求财务人员具备较高的语言翻译水平,并能够做好审计双语报告,满足跨国企业审计工作的现实需求。

      第三,跨国企业财务审计工作对审计专业性知识和技能的要求。在跨国企业的审计工作中,对专业性国际化审计人才需求与审计人才的供给之间的矛盾依然十分显著。国际性审计术语是审计工作中不可忽视的重要内容。这在一定程度上决定了要求跨国企业审计人才必须具备较强的外语能力,能够严谨准确地对审计术语进行把握和运用,从而合法合规的情况下有序地开展审计工作,确保国际化视域下跨国企业审计工作的正常开展。跨国企业的审计工作实际情况也客观上要求审计人员学习更多的英语知识,与国际化标准相接轨,了解国际审计标准内容。同时,审计人才要能够清楚的了解国内审计法规与其他国家审计法规之间的异同,通过有效地对比分析辅助自己更好地开展跨国公司的审计工作,不断提高审计工作质量。

      三、国际化视域下审计人才外语能力提升路径分析

      (一)完善跨国企业审计人员外语知识体系

      在国际化视域下,我国审计机构会有更多的国际审计业务开展,这就需要审计人才不断提高自身的外语能力,这样不仅利于审计工作的进一步开展,还能促进审计人才的个人发展。审计人才在学习外语过程中,掌握外语语言是一方面,同时需要掌握与审计相关的专业知识体系。具体可以从以下两方面开展:首先,建立完善的审计外语语料库,审计人才需要学习很多的审计术语,将这些学习内容整理起来,再利用现代化技术,形成审计人才专用的外语语料库,不断提高他们的外语能力。例如,可以为审计人才开发相关的小软件,使他们能通过手机根据需要随时学习,同时,在审计人才开展工作过程中,遇到不理解的审计词汇,可以随时进行查询,推进他们审计工作的顺利开展;其次,审计人才要掌握国际审计标准和法规相关内容,这方面知识的学习是非常有必要的,它对审计结果的准确性有着非常大的影响,审计人才可以通过多种形式开展学习。例如,组织审计人才到国际审计机构参观学习,这不仅利于他们更好地了解和掌握国际审计标准和法规,还能了解国际审计机构是如何开展工作的,促进审计人才未来更好地开展审计工作。

相关文章: