关于《苍颉篇》第一章的复原

作 者:

作者简介:
张传官,复旦大学出土文献与古文字研究中心,出土文献与中国古代文明研究协同创新中心,E-mail:bookkeeper@163.com。

原文出处:
中国语文

内容提要:

秦汉字书《苍颉篇》全本早已亡佚,出土简牍为其复原提供了新的契机。本文利用居延汉简、水泉子汉简、英国国家图书馆藏斯坦因所获未刊简牍等材料,通过辨析前人说法、释读疑难字和训解相关词义、文义,对《苍颉篇》第一章的文句进行复原,补缀“疾材过人”四字。通过本文的讨论,四言本《苍颉篇》的第一章得以全部复原,七言本《苍颉篇》的第一章也基本补充完整。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2020 年 03 期

关 键 词:

字号:

      秦汉时期的重要字书《苍颉篇》①全本久已失传,后世学者虽多有辑佚,然所得多只言片语,文不成句。幸赖出土简牍提供的新材料,我们得以见到《苍颉篇》的诸多内容。其中,关于《苍颉篇》第一章,就有不少学者据新出文献进行复原,所获颇丰。

      最早进行这一工作的是王国维。1914年出版的《流沙坠简》曾公布一枚敦煌地区出土的两面习字木牍,②王国维(1959:257-258;1983:1)根据《世本》与《吕氏春秋·审分览》的记载,指出该简简文“苍颉作”三字属于《苍颉篇》首句,其全句当为“苍颉作书”。其后西北地区陆续出土了不少抄有《苍颉篇》第一章的汉简,不仅证实了王氏的卓见,也提供了第一章更多的其他文句。这些后出简牍中,以居延新简EPT50.1A、B,水泉子汉简七言本《苍颉篇》中属于第一章的八支简存字较多。③二十多年来,经过多位学者的研究,已基本复原出《苍颉篇》第一章的内容:④

      苍颉作书智不愿。以教后嗣世□□。幼子承诏唯毋□。谨慎敬戒身即完。

      勉力讽诵槫出官。昼夜勿置功□□。苟务成史临大官。计会辩治推耐前。

      超等轶群□□□。出尤别异白黑分。初虽劳苦后必安。卒必有憙□□□。

      悫愿忠信□事君。微密倓天生然。儇侫□□□□□。

      如果按照《汉书·艺文志》所载汉代《苍颉篇》“断六十字以为一章”的字数来计算,⑤四言本《苍颉篇》第一章仅剩末二字未能拟补。

      简牍整理小组(2014:74)公布了居延汉简24.8A、B的红外线图版(文末图1、图2)。魏德胜(2016)根据张存良(2015)的复原,认为此简“就是《苍颉篇》第一章的习字简”,并将24.8A的释文校正如下:

      群群出出尤尤尤[别别]异异

      力

       [力]

      塞塞儇儇佞 斋 斋力 疾疾

      其说可从。附带一提的是,此简还可以为水泉子汉简《苍颉篇》“儇”字的释读提供新的证据。该字作,张存良、吴荭(2009:89)释为“偍”,复旦读书会(2009)释为“伣”、读为“奸”,张存良(2015)又改释为“儇”。按该字图版较为模糊,释“伣”或“儇”似皆合,不过该字右下部笔划实较为繁复,与“见”字下部不合。根据居延汉简24.8,水泉子汉简该字应该还是“儇”字。

      魏德胜(2016)又据居延汉简24.8A对《苍颉篇》第一章加以进一步的复原,谓:

      这枚习字简在“儇佞”后有“斋力疾”,《苍颉篇》第一章最后四字或可补为“儇佞斋力”,供参考。

      按魏氏所补“斋”字可从,但“力”字的拟补则非是。从图1可以看出,24.8A诸“力”字的行款明显与其他两行比较整齐的文字有别,恐与此简抄写的《苍颉篇》“儇佞”以后的文句无关,而是属于《苍颉篇》第一章的“勉力讽诵”一句。可以与之对照的是简牍整理小组(2015:55)著录的居延汉简125.38A、B(文末图3、图4)。该简亦为《苍颉篇》第一章的习字简,简上行款也比较混乱,其中多见的“力”和“勿”皆为习字,二字应即分别属于《苍颉篇》第一章的“勉力讽诵”“昼夜勿置”二句。因此,根据居延汉简24.8A,在《苍颉篇》“儇伎斋”之后所应该拟补的不是“力”字,而恰恰应该是魏氏舍弃的“疾”字。

      “斋”当读为“齐”或“齌”,训为“迅疾”“敏捷”。典籍中多有其例,如《荀子·修身》:“齐给便利,则节之以动止。”杨倞注:“齐给便利,皆捷速也。”《淮南子·说山》:“力贵齐,知贵捷。”高诱注:“齐、捷皆疾。”《尔雅·释诂下》:“齐,疾也。”《楚辞·离骚》:“反信谗而齌怒。”王逸注:“齌,疾也。”此“齌”或作“齐”,义同。《说文·火部》:“齌,炊餔疾也。”段注:“齌,引申为凡疾之用。”“斋(齐、齌)”正可与“疾”并列或连言。古代又有“齐疾”一词,如《商君书·弱民》:“楚国之民,齐疾而均,速若飘风。”高亨(1974:162)注谓:“齐与疾都是行动敏捷之意。”北京大学出土文献研究所(2015:59-60)所载北大汉简《妄稽》简2-3谓:“血气齐疾,心不怒。”整理者注:“‘齐疾’,迅疾。”因此,将《苍颉篇》第一章末字拟补为“疾”应该是合适的。

      汪涛(2007)与汪涛、胡平生、吴芳思(2016:320-329)公布的英国国家图书馆藏斯坦因所获未刊简牍(下文简称为“英藏简”)中有如下削柿:

      □齎疾独(?)[汪涛、胡平生、吴芳思(2016:324),简号1844]

      □疾(?)[汪涛(2007:25),简号2667]

相关文章: