《诗·周南·关雎》“窈窕淑女,君子好逑”几乎家喻户晓,但对“窈窕”的解释,却有不同的观点。我们将诸家之说罗列如下: 毛传:“窈窕,幽闲也。” 郑笺:“幽闲处深宫贞专之善女。” 陆德明释文引王肃云:“善心为窈,善容为窕。” 孔颖达正义:“窈窕者,谓淑女所居之宫形状窈窕然,故《笺》言幽闲深宫是也。《传》知然者,以其淑女已为善称,则窈窕宜为居处,故云幽闲,言其幽深而闲静也。扬雄云‘善心为窈,善容为窕’者,非也。” 《方言》卷二:“秦晋之间,美貌谓之娥,美状为窕,美色为艳,美心为窈。” 《文选》卷二十一颜延年《秋胡诗》李善注引薛君《韩诗章句》曰:“窈窕,贞专貌。” 《文选》卷三十三屈平《山鬼》王逸注:“窈窕,好貌也。” 《广雅·释诂一》:“窈窕,好也。” 杨慎(1936:60):“窈窕训深宫为是。深宫之地是幽闲。深宫固门曰幽,内言不出曰闲。窈窕言其居,贞专言其德。今解者混之,遂以窈窕为德,误矣。” 戴震(1994:595):“窈窕,谓容也,其容幽闲窈窕然。” 姚际恒(1958:16):“窈窕字从穴,与窬、窝等字同,犹后世言深闺之意。” 吴夌云(1920:27):“‘窈窕’当与‘娆嬥’通。窈窕,妇容也;淑,妇德也。《说文》:‘娆,一曰嬥也。’‘嬥,直好貌。’” 丁惟汾:“窈窕为籊籊之音转,《卫风·竹竿传》:‘籊籊,长而杀也。’窈窕本义为体长而高,又举止幽闲,故《毛诗》训为幽闲。”(参见刘毓庆,2017:14) 刘毓庆(2002:157):“‘窈窕’二字本义是形容洞穴,因穴道多呈深曲状,故‘窈窕’亦引申有了婉曲修长之意。杨慎《升庵经说》卷四曾举证曰……而此一意与少女体态之娇柔美好相融合,便具有了形容女性体态美的意义。如《楚辞》:‘子慕予兮善窈窕’,《史记·李斯传》:‘佳冶窈窕’,《后汉书·列女传》:‘出则窈窕作态’,则皆是言女性体态之美的。” 刘毓庆(2017:14-16):“窃以为,‘窈窕淑女’乃指处于特殊时期、有特殊身份的女性。‘窈窕’二字皆从穴,自当与洞穴有关。《说文》:‘窈,深远也。’‘窕,深肆极也。’是‘窈窕’本义为言洞穴之幽深,即如张舜徽先生《说文约注》卷十四所云:‘窈窕二字本义,皆言穴之幽深宽闲,故字从穴。’……所谓‘窈窕’者,原初自当是形容居处洞穴之状的,而引申则有了形容宫室、山道等幽深之意。……处于‘窈窕’深宫的少女,正当豆蔻年华,即所谓的黄花闺女,自然容貌娇好。再经过教育,有教养,懂妇道,便多有了端庄闲雅之态,专贞贤淑之德。故此‘窈窕’便引申有了美好之意。《毛诗》所谓之‘幽闲’,《韩诗》所谓之‘贞专’,《鲁诗》所谓之‘好貌’,皆是‘窈窕’之引申义而非本义。” 上述观点虽然分歧较大,但大致认为“窈窕”是美好貌。 或释“窈窕”为“(房屋)幽深”“深宫”,主要是从“窈窕”二字皆从“穴”旁说起。诚如刘毓庆(2017:14)所言:“今考汉四家传《诗》,用字多有异同,字异者义每有别。而于‘窈窕淑女’一句,四家未见有异文,是四家于此认识相对统一。”虽然汉四家诗未见异文,但安大简《诗经》却出现了异文。“窈窕淑女”,安大简《诗经·周南·关雎》作“要翟
女”。若是依照“字异者义每有别”,那就有必要重新审视“窈窕淑女”的解释。
“翟”,长尾的野鸡。《说文·羽部》:“翟,山雉尾长者。从羽从隹。”《书·禹贡》:“羽畎夏翟。”孔传:“夏翟,翟雉名,羽中旌旄。”《山海经·西山经》:“女床之山……有鸟焉,其状如翟而五采文。”郭璞注:“翟似雉而大,长尾。” 李家浩先生认为简文“翟”,当读为“嬥”。《说文·女部》:“嬥,直好貌。一曰娆也。从女翟声。”段玉裁(1981:620):“直好,直而好也。嬥之言擢也。《诗》:‘佻佻公子。’《魏都赋》注云:‘佻或作嬥。’《广韵》曰:‘嬥嬥,往来貌。《韩诗》云:嬥歌,巴人歌也。’按:‘《韩诗》云’三字当在‘嬥嬥’之上,其下六字乃张载注左语也。此皆别义。”桂馥(1987:1083):“直好貌者,《广雅》‘嬥嬥,好也’。《广韵》引《声类》:‘嬥,细腰貌。’” 《广雅·释诂》:“嬥,好也。”又《释训》:“嬥嬥,好也。”王念孙(2008:27)于前一条训释说:“‘嬥’与窈窕之‘窕’,声相近也。”王念孙(2008:189)于后一条训释说:“卷一云‘嬥,好也’,重言之则曰嬥嬥。《毛诗·小雅·大东》篇:‘纠纠葛屦,可以履霜。佻佻公子,行彼周行。既往既来,使我心疚。’传云:‘佻佻,独行貌。’《释文》:‘佻佻,《韩诗》作嬥嬥。’……嬥嬥亦是公子之貌。……《广雅》训‘嬥嬥’为‘好’,当是齐、鲁《诗》说。” 上引吴夌云文以为“‘窈窕’当与‘娆嬥’通”,颇具卓识;《广韵》引《声类》以为“嬥,细腰貌”,可得确诂。 总之,简文“要翟”,读为“腰嬥”,意思是腰好,也就是身材匀称美好。