从汉文佛典用例看“何忽”“那忽”及其中“忽”的性质

作 者:

作者简介:
董志翘,南京师范大学文学院,E-mail:dzhq50@sina.com。

原文出处:
中国语文

内容提要:

“何忽”“那忽”是中古汉语中出现的一种用在动词前面作状语,表示询问原因、诘问、责问的语言形式。“何忽”“那忽”的性质,学界有的将它们看成一个双音词,认为相当于“何”“那”,表示“为什么”“怎么”之义;有的虽没有明确将它们作为一个词,但认为其中的“忽”无义,仅是凑足一个音节的语助。本文通过调查同时期语料(特别是汉文佛典中的大量用例),发现“何忽”与“何”,“那忽”与“那”存在着一定的差异。首先,使用此类“何忽”“那忽”作状语的句子,往往带有因突然发生、发现某事而惊讶、责问的意味。“何忽”的扩展形式是“如何+忽”“云何+忽”“如何+忽然”“云何+忽然”“云何+忽尔”;“那忽”的扩展形式是“奈何+忽”“奈何+忽然”“奈何+忽尔”“奈何+忽焉”。其次,历代文献中以“忽”为语素的双音词,其中的“忽”均有实义,未见为凑足一个音节而作语助的用法。我们认为“何忽”“那忽”中的“忽”并非语助,且有“忽然”“突然”之实意,故“何忽”“那忽”并非双音词,而是两个单音词组合的一种凝固形式(或称“如何+忽”“如何+忽然”“奈何+忽”“奈何+忽然”等的缩略式)。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2019 年 03 期

关 键 词:

字号:

      1.问题的提出

      “何忽”“那忽”是中古汉语中出现的一个常用复音疑问形式,常在动词前作状语以询问原因,表示诘问、责问等。学界一般都译作“为什么”“怎么”。这一意思,在上古汉语中似乎用一个“何”即可表达。如:

      (1)夫子何哂由也?(《论语·先进》)

      (2)闻先生得钱,即以多具牛酒而烧券书,何?(《史记·孟尝君列传》)

      “何”问原因可作状语,亦可作谓语。历代注家偶或用“何忽”来对译此类“何”。如:

      (3)发扬蹈厉之已蚤,何也?(《史记·乐书》)唐张守节《正义》:“问乐舞何意发初扬袂,又蹈顿足蹋地,勃然作色,何忽如此也。”

      (4)“武坐致右宪左,何也?(《史记·乐书》)唐张守节《正义》:“问舞人何忽有时而跪也。”

      同样,历代文献中,也偶尔出现过“何忽”与“何”为异文者:

      (5)汝自有妻妾侍婢,少盛如花,何忽共许高丽婢奸通?(《魏书·献文六王传上·北海王详》)按,《北史·献文王传·北海王详》则作“何共高丽婢奸,令致此罪?”

      (6)贾嘉隐年七岁,以神童召见。时太尉长孙无忌、司空李绩于朝堂立语。李戏之曰:“吾所倚者何树?”嘉隐对曰:“松树。”李曰:“此槐也,何忽言松?”(《大唐新语》卷8“聪敏”)

      按,韦绚《刘宾客嘉话录》则作“此槐也,何言松?”

      于是,以前学界有不少人将“何忽”“那忽”看成是一个复音词,有的将它称为“疑问代词”,有的将它称为“疑问副词”,而将其中的“忽”看成“无义”的衬音语助:

      蔡镜浩(1990:238):“‘那忽’犹如何、怎么。”“‘何忽’亦同义。”

      王云路、方一新(1992:179、284):“‘何忽’,犹‘那忽’,怎么;为何。”“‘那忽’,为何;怎么。……‘那忽’之‘那’为疑问副词,魏晋南北朝时习用,义为‘怎么’‘为何’,‘忽’字无义,凑足音节而已。《玉篇·邑部》:‘那,何也。’《正字通·邑部》:‘那,借为问辞,犹何也。如何、奈何之合言也。’按:‘那’古读挪(音nuó)。蒋云从师说:‘那忽’犹‘奈何’。”

      董志翘、蔡镜浩(1994:228、374):“何忽:[代]疑问代词,用来询问原因。往往带有责问的语气。可译为‘怎么’‘为什么’。”“‘那’,用在动词前,询问原因。可译作‘怎么’‘为什么’。……又作‘那忽’,‘忽’为语助,无义。‘那忽’亦询问原因,亦‘怎么’‘为什么’之义。”

      钟兆华(2002:4):“‘何忽’‘那忽’是汉语史上两个尚待认识的虚词。……经考察,作者认为,‘何忽’‘那忽’在语句中的基本职能是充当疑问副词,可以表示疑问、询问或诘问语气。它们以偏正结构成词,‘何’‘那’是词的基本成分;‘忽’不具有实在意义,是个辅助成分。”

      但是,也正如钟兆华(2002:4)所云:“‘何忽’,作为汉语历史上的一个疑问副词,似乎迄今尚未被人们所认识。在诸多的关于古代汉语虚词的著作中,以及在众多的涉及古汉语的中文词典中,都未见有作为一个词予以收录的。”这也从另一个侧面说明,“何忽”“那忽”是否为双音词,其中的“忽”是否为“无义”之“语助”,还是值得认真研究与讨论的。

      2.关于“何忽”及其扩展形式

      其实,我们联系语境,细玩文义,“何忽”与“何”,“那忽”与“那”还是略有差异的。首先,使用此类“何忽”“那忽”的句子,往往带有因突然发生、发现某事而惊讶、责问的意味。以往我们所举之例往往出自中土文献,如:

      (7)始皇时,童谣曰:“城门有血,城当陷没为湖。”有妪闻之,朝朝往窥。门将欲缚之,妪言其故。后门将以犬血涂门,妪见血便走去。忽有大水欲没县,主簿令干入白令,令曰:“何忽作鱼?”干曰:“明府亦作鱼。”遂沦为湖。(晋·干宝《搜神记》卷13)

      按,“何忽作鱼”乃“怎么突然变成了鱼”,与前文“忽有大水欲没”相呼应。

      (8)又麻姑手爪不如人爪形,皆似鸟爪。蔡经中心私言:“若背大痒时,得此爪以爬背,当佳也。”方平已知经心中所言,即使人牵经鞭之。曰:“麻姑,神人也。汝何忽谓其爪可以爬背耶?”便见鞭着经背,亦不见有人持鞭者。(晋·葛洪《神仙传》卷3)

      按,“汝何忽谓其爪可以爬背耶”乃“你怎么突然想到她的指爪可以搔背呢?”这是蔡经心中刚暗想到,即被方平发觉。

      (9)逆旅翁谓上曰:“汝长大多力,当勤稼穑,何忽带剑群聚,夜行动众?此不欲为盗则淫耳。”(《汉武故事》①)按,“带剑群聚,夜行动众”也是突发事件。

      (10)朔出呼短人曰:“巨灵,汝何忽叛来,阿母还未?”(《汉武故事》)

      按,“汝何忽叛来”即“你怎么突然逃来”。

      (11)义宾弟义綦,元嘉六年,封营道县侯。凡鄙无识知,每为始兴王浚兄弟所戏弄。浚尝谓义綦曰:“陆士衡诗云:‘营道无烈心。’其何意苦阿父如此?”义綦曰:“下官初不识,何忽见苦。”其庸塞可笑类若此。(《宋书·宗室列传·长沙景王(刘)道怜》)

      按,“下官初不识,何忽见苦?”乃“我完全不懂,你为什么突然拿来戏弄我?”

      (12)(尔朱那律)归曰:“臣从太原王(尔朱荣)来朝陛下,何忽今日枉致无理?臣欲还晋阳,不忍空去,愿得太原王尸丧,生死无恨。”发言雨泪,哀不自胜。(北魏·杨衒之《洛阳伽蓝记·城内·永宁寺》)

相关文章: