近30年来中文语言知识资源发展及应用 文章利用互联网搜索引擎,调研了中国大陆和港台地区,以及北美、欧洲等多地的中文语言知识资源,包括语料库、知识库及相应的检索系统的现状。得益于经验主义研究范式在自然语言信息处理以及其他语言应用研究领域近30年来的快速发展,中文世界的可用语言知识资源已经积累到了相当可观的规模。文章从4个方面讨论了中文语言知识资源在汉语研究及教学中的应用价值,并简要分析了资源建设面临的挑战及对汉语语言学未来发展可能造成的影响,指出汉语语言学研究的理想进路应是将基于理性内省的语言学研究范式与基于真实海量语言数据的实证分析相结合,而不是将二者对立起来。 《语言战略研究》,2018.4.58~69 “互联网+”背景下多模态、多语种外交话语平行语料库设计与创建探析 杨明星 吴丽华 牛桂玲 闫达 外交语料库研究与建设在我国尚属空白领域,明显落后于西方发达国家,难以满足中国大国外交战略需求。在全球化时代和互联网背景下,建设多模态、多语种外交话语平行语料库,不仅是我国实施大国外交的当务之急,也是外交话语翻译与传播工作的必然要求。基于已建成的小型外交话语汉英平行语料库以及外交话语和外交翻译的特殊性,文章探讨了外交语料库建设的意义、原则、策略和架构,研制了外交语料的采集、分类、数字化加工、存储和在线检索等技术处理路径和流程。文章还重点论述了外交术语库的数据结构和生成机制,优化和升级了外交机辅翻译模型。文章提出,在外交语料库设计和研制过程中应考虑遵循政策性(即“政治等效”)、专业性、动态性、兼容性、安全性五大原则。外交语料库的开发研制前景广阔,对中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播无疑具有重要推动作用。 《外语教学》,2018.6.13~19 也论隐喻为什么可能 文章提出隐喻的“关系范畴模型”以回答徐盛桓教授提出的“隐喻为什么可能”之问。有四点发现:(1)隐喻本体和喻体的关系基于模糊逻辑;(2)隐喻义的产生基于可能世界的“对等项对应”关系;(3)本体和喻体之间的范畴联系中介(相似性)具有关系属性;(4)隐喻得以“据事假物”是基于关系范畴的双重性。这四点发现说明隐喻是一个复杂系统;认识论层面承认隐喻的复杂系统属性有着重要的方法论意义,意味着当下对隐喻之问的任何一种基于特定研究范式的解答都会有所纰漏,其彻底解答必须通过超学科研究范式。和当下复杂系统理论和认知科学进展相呼应,文章认为该问题的超学科研究需要以下方向的协作:(1)在反思计算主义的基础上采取涉身认知—嵌入式认知—延展认知到生成认知的心智哲学研究进路;(2)寻找隐喻的神经相关物的生物学进路;(3)强调自组织演化的认知的动力系统研究进路。 《当代修辞学》,2018.6.7~18