0.引言 在我国传统的语法研究中,重点在字词句。“一般讲语法,只讲到句子为止,篇章段落的分析是作文法的范围”(吕叔湘1979)。“过去我们是从词到句,把句子看成是语法研究的最高单位”(徐枢1993)。解放以来,我国语言学界进行了几次大讨论:一是1953-54年关于词类的讨论;二是1955-56年关于主语宾语的讨论;三是1957年关于单句和复句的讨论。前两次都以句内研究为主,第三次主要讨论单复句的界限问题。改革开放后,国外现代语言学的各种理论、方法、流派都开始不断地介绍进来。70年代末,有人介绍了“话语分析”;80年代末,有关话语分析的译文、介绍性文章、研究文章开始在国内各种语言学杂志上出现;到了90年代,论文集、专著开始不断出现。现在已有一批学者专门从事话语篇章的研究。 本文将对近二十年来我国话语分析的研究作一回顾和评论。 1.研究人员 改革开放后,我国语言学界进入话语分析领域的主要有三类人:一是归国学者,如廖秋忠博士,1978年从美国回到国内,一直在中国社会科学院语言所工作,从事话语分析的研究。他刊登在《中国语文》上的“现代汉语篇章中空间和时间的参考点”(1983),是我国第一篇用话语分析的理论和方法来研究现代汉语的论文。二是留学生,如陈平,1986年在美国取得博士学位回国后,在《中国语文》上发表“释汉语中与名词性成分相关的四组概念”(1987)和“汉语零形回指的话语分析”(1987)等系列论文,在国内产生了很大影响。三是国内培养的硕士和博士。这三类人有以下几个特点:1.大多是中青年学者;2.多数人外语特别是英语较好;3.大多在大学外语系工作。 2.研究成果 2.1文章 1992年,上海外语教育出版社出版了一本《外国语言研究论文索引》,收集了1949-1989年有关研究外国语言的论文。据索引统计,1978年前,尚未有关于话语分析的文章。1979年有三篇:“《英语话语接应》简介”(周绍珩),“《超句子统一体》简介”(李卓译述),“苏联的话语语言学(1948-1975)”(冯加方摘译),这三篇文章都刊登在《语言学动态》(《国外语言学》前身)上。1980-1989年,国内共刊登了98篇有关话语分析的文章。索引不收入研究汉语的话语分析的文章,如果加进去,就更多了。90年代有关话语分析的文章会大大超过80年代。 我们分四个方面介绍国内有关话语分析的文章:1.介绍性文章;2.书评;3.译文;4.研究汉语的论文。 介绍性文章 主要介绍国外有关话语分析的各种理论、方法、流派、学术动态等。较有影响的有“几种‘话语分析’理论介绍”(刘保山1983);“话语分析说略”(陈平1987);“戴伊克的话语宏观结构论”(钱敏汝1988);“篇章与语用和句法研究”(廖秋忠1991);“修辞结构理论”(王伟1994);“话语分析二十年”(徐赳赳1995)。 书评 进入80年代,国外有关话语分析的论文集和专著开始大量出现。一些学者及时把这些书籍介绍给国内的读者。 译文 在刊登译文方面,《国外语言学》提供了一个很好的场所。90年代以后,《国外语言学》刊登的译文开始减少,一是知识产权的问题,二是对译文的需求量也减少了。不过,该刊的“中国语文研究”栏目仍然刊登一些在国外杂志上发表的研究汉语的译文。常有有关话语分析的译文出现。 论文 用话语分析的理论和方法来研究现代汉语的文章,可以分成两类:一是纯从话语篇章的角度进行研究,如廖秋忠的系列论文;二是把话语篇章和句法等方面进行对比研究,如陈平的系列论文。 2.2论文集 80年代末,我国出现了有关话语分析的论文集。第一本可能是王福祥和白春仁编的《话语语言学论文集》(1989),收文26篇(其中5篇是译文),并把内容分为四方面:1.句子的实际切法;2.超句统一体;3.篇章分析;4.话语语言学和话语修辞。 陈平的《现代语言学研究——理论、方法与事实》(1991)收入了作者的10篇论文。作者自序中说:“所选论文分为两大类,一类讨论现代语言学中有代表性的重要理论和方法……另一类则运用有关理论和方法,描写与解释汉语和英语中的一些语言事实,所涉领域主要是句法、语义和话语。” 《廖秋忠文集》(1992)是廖秋忠去世后,由刘坚、卫志强、詹志芳、徐赳赳编辑而成的,在廖秋忠去世一周年纪念会前出版。 《语言·语篇·语境》(1993)由朱永生主编,根据1991年7月在苏州召开的全国系统功能语法研讨会提交的论文编辑而成,收入22篇论文,涉及话语的有:"Text,context and prediction"(龙日金,陈浩东);“关于英语语篇主述位结构的两个问题”(王慧芳);"A thematic analysis of two Chinese essays"(彭望蘅);"The narrative structure of The Armies of the Night"(任绍曾);“系统功能语法与语篇的深层意义”(杨信彰)。