提要 本文主要分析汉语音节在发音过程中对客观事物特点的模仿特性,从不同的角度归纳出了汉语音节对客观事物特点加以模仿的几大方面。在对汉语音节的模仿特性加以较为详细的分析之后,得到了作为汉语有声语言的基本单位汉语音节,它在历史上的起源也如汉字的象形字一样起源于对客观事物特点的模仿这一结论,即前者是图画性描摹的模仿,后者是发音器官、发音位置、发音气流等方面的模仿。 关键词 模仿 发音器官 发音位置 发音气流 事物特点 一般人知道,汉语文字是建筑于象形文字基础之上的,它是以象形文字为基础构成的文字体系,换句话说,它是以对客观事物的原始模仿或说描摹为其历史源头的。然而,却少有人知道,在汉语有声语言体系中,汉语音节也有对客观自然的模仿特点,尽管这一特点比起汉语文字的象形特点说,由于有声语言的历史演变以及它作用于人的听觉而并非作用于人的视觉等而显得模糊。下文将笔者在这方面的初步研究做一简述,以就教于方家。 一 先看如下一些音节: “圆(yuan)”与“扁(bian)”:“圆”一音节发音时双唇是向外聚拢的,其唇形构成的形状恰好是圆的;而“扁”一音节发音时唇形构成的形状却相反,它发音时双唇闭合,唇形恰好呈扁平形。这就是说,“圆”与“扁”两个汉语音节是有对客观事物圆形或扁形的特点加以模仿的性质的。 “平(ping)”与“突(tu)”:当人们发“平”一音节音时,唇形闭合,刚好呈平直状;而当人们发“突”一音节音时,它唇形的形状却恰好相反,双唇是聚拢向外突出的。这也就是说,汉语“平”与“突”两个音节均是有对客观事物特点加以模仿的性质的。 “闭(bi)”与“开(kai)”:“闭”一音节发音时,它双唇是闭合的,这显然指示了关合为闭的意义;而相反,“开”一音节发音时刚好是开口音,双唇是向上与向下打开的,这一音节的构造也显然指示了打开为开的意义。这也就是说,汉语“闭”与“开”两音节是有对客观事物的特点加以模仿的性质的。 上述的例子,从发音过程发音器官构成的形状说,它们都有对客观事物加以模仿的特征。事实上,这种模仿的特征在汉语音节中并非是偶然出现的,它们在汉语音节的组成中有整一个类别。试分析以下的一些例子:“凸(tu)”与“凹(ao)”,发音时,“凸”音节发音是嘴唇前突的,这显然是用唇形对凸状这一客观事物的特点加以模仿而产生音节;而“凹”音节发音时则是口腔张开,舌面低陷下去的,这显然也是用发音器官的舌面形状对“凹”状这一客观事物特点加以模仿而产生音节。又如具有较为明显模仿特点的“呼(fu)吸(xi)”二音节,“呼”音节发音时是呼出气流的,“吸”音节发音时是带有吸入气流的特点的(“吸”在古音系中为入声,尾音收于唇音“b”〈据《宋本广韵》,北京市中国书店1982年影印本,此文引用的所有古音系资料均引自此书,下文不再说明〉,发音时音尾收唇音,其吸入气流的特点更明显)。又如环状的物体即是圆的物体,所以“环(huan)”一音节发音时唇形取圆形,而像“蝙(bian)蝠”之“蝙”或者如“鳊(bian)鱼”之“鳊”,因这一类动物形体呈扁状,所以发音时唇形均呈扁形。上述的例子,均可说明汉语音节在其发音器官活动过程中有模仿客观事物特点的性质。 汉语音节用发音器官模仿客观事物的特点,可以分出两大类别:一是模仿客观物体的特点,二是模仿人或动物动作的特点。如模仿客观物体特点的,举典型的例子如“葫(hu)芦”之“葫”,或如“茶壶(hu)”之“壶”,发音时嘴唇前伸而呈圆形,很有点葫芦或茶壶之颈长而圆的韵味;但如发“窝(wo)”、“碗(wuan)”、“洼(wa)”、“锅(guo)”等音节,却不用唇、齿、喉等不能取事物特点的器官活动,而是用舌面构成各种不同的圆窝状,也很有点这类事物窝圆而深的韵味。这很像是初创音节的先民在说:葫芦是颈长的,因此你的嘴巴要伸长来发音;窝是圆而深的,因此你不能用唇齿等来摹象它,而要用圆而深的舌面状来仿状。模仿人或动物动作特点的典型例子如“哽(geng)”一音节,发音时气塞喉头像有什么东西堵在喉里一样;又如“咳(ke)”一音节,发音时模仿人咳嗽的特点很明显;再如“吹(cui)”一音节,发音时唇形模仿人吹气或吹火的唇形形状也很逼真。而以声韵母解拆的方法来看一些音节对客观事物模仿的特点,恐怕就更奇妙。例如“转(zhuan)”一音节,将声韵母解拆为“zh-u-a-n”(注:“转”一音声母在古音中属知母,不卷舌,但此一情况在此并无碍关于这一音节对客观事物特点加以模仿的说明),按解拆后的发音过程将“转”一音节的发音放慢一些,其舌尖的运动从内口腔至齿部再返回来,整个发音过程为一大回环,可见这一音节无疑是对“转”这样一个动作特点加以模仿而产生的音节。 汉语音节通过发音器官在其活动过程中对客观事物特征的模仿,总体上说来,是以人的直观感觉为基础的,也可以说,它们是以把握事物最主要的特征为模仿的根基的。例如以表示人的感觉或感情活动的“喜(xi)”、“怒(nu)”、“笑(xiao)”、“骂(ma)”四个音节加以分析:“喜”一音节发音时唇形扁平,嘴角呈笑意状,模仿人喜悦时笑嘻嘻的形状(注:“喜”在古音系中声母属晓母字,在古音中当读如“hi”,“hi-hi”此音节为人喜悦时发出的笑声,其模仿的特点更明显,现代粤语仍读这一音):“怒”一音节发音时则嘴唇撅起,模仿人不高兴之状,与当今“努”嘴之“努”,在发音过程中同形同音;“笑”一音节发音时人们不难感觉其脸部肌肉是鼓起的,与人笑时嘴角咧开、脸部肌肉鼓起的形状很相似;“骂”一音节发音时脸部则是拉得长长的。从对这些音节的分析中可以看出,汉语音节通过发音器官活动对客观事物特点的模仿,是以人的直观感觉为依据的。但同时要注意,汉语音节对客观事物特点的模仿,因发音器官条件的局限,所以,一是不可能像图画文字或图画那样能细致地描摹事物的特征,二是只能是一种取其大体的模仿或说摹象。从后一角度出发,许多音节的摹仿都只能表示大体的相似性,例如“环(huan)”、“泉(quan)”、“圈(quan)”、“渊(yuan)”等音节表示的客观物体形状都有圆或可能是圆的意义,因此这些音节在发音时发音器官唇的形状都取圆形,也即是说它们都有相似面的相通性。不过也许这样说来,反倒更能说明上述汉语音节的模仿性质了。