說“勾、够、彀”  

作 者:

作者简介:
江藍生,中國社會科學院諳言研究所,E-mail:jiangls@cass.org.cn(北京 100732)。

原文出处:
汉語史学报

内容提要:

本文從詞義引申理據和現代漢語方言佐證兩個方面論證朝鮮時代漢語教科書《華音撮要》等文本中的連-介詞“勾”的本字是“彀(够)”;文中揭示了“勾、够、彀”三個字的形義關係,說明可靠的文獻資料對於漢語史研究的重要作用。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2018 年 05 期

字号:

      一、文獻用例舉要

      歷史文獻中的漢語教科書、會話書一類,因為其語言接近當時的方言口語,內容貼近日常社會生活,因而是漢語史研究的珍貴資料,具有獨特的重要地位。近些年,隨著此類教科書、會話書的不斷發現和整理出版,利用這批材料進行相關研究的成果也不斷湧現。在這類材料中,以朝鮮時代使用的各種漢語教科書數量最多,內容也十分豐富。

      朝鮮時代是朝鮮半島上的最後一個王朝(1392-1910),也稱李朝,時間正當我國明清兩代。這一時代是朝鮮漢語教學十分興盛的時期,出現了一批數量多、內容豐富的漢語教材。汪維輝2005編纂點校的《朝鮮時代漢語教科書叢刊》(以下簡稱《叢刊》)全四册十種以及汪維輝等2011編纂的《朝鮮時代漢語教科書叢刊續編》(以下簡稱《叢刊續編》)上下兩册六種九個文本,彙集了從元至晚清最重要的教材,既有點校本,又有影印本,使用起來方便、可靠。

      《叢刊續編》上冊收有晚清時期的抄本《華音撮要》一冊,據汪維輝《題解》,該書於光緒三年(1877)抄寫完畢。此抄本語言上的一個特點是相當於“和、同、跟”的連-介詞①絕大多數都用“勾”(凡28見),此外還有少量的“和、跟、望、向”。用“勾”做連-介詞,在同時期同類資料中十分罕見,引起了筆者的好奇,有心一探究竟。本文擬對連-介詞“勾”的本字進行考證,厘清它與相關字詞的關係。下面首先列舉《華音撮要》中使用連-介詞“勾”的若干用例(依照原文用繁體字,例句後括弧內“/”前為影印本頁數,“/”後為點校本頁數,例文括弧裡的字是汪校本所注本字。“-L”為原件兒化符號),根據其語法功能分為關係介詞和並列連詞兩類:

      (一)“勾”引進動作(多為言說、討要類動詞)的對象或關聯方,相當於介詞“跟”:

      (1)你的夥計給你應賬否咧,那個倒好說。皈(歸)起不給你應賬否咧,誰說呢?(《華音撮要》5a/181。“勾”引進訴說的對象)

      (2)那一筆陳賬是我給他開付,我要狗錢是合不着。他一出門就胡弄人家的皮(脾)氣,誰也不知道嗎?等他來,他要罷。(同上,9b/185。“勾他要”即“向他要”“跟他要”,“勾”引進要錢的對象)

      (3)你這話我說不着。給他狗的時候-L,我提過嗎?別人跟前問這個理兒,回來我噪嚷罷。(同上,9b、10a/185。“勾”引進說話或吵嚷的對象)

      (4)楊矬子討錢的打起架來咧,拿拳頭-L打他臉皮兒,打破咧。(同上,14a/189。“勾”引進打架的對象)

      (5)那裡的話呢?吴老三是我他多少年相識的,怎嗎不認得我嗎?到那裡一提我的話,就再没有不開的理啊。(同上,24a/198。“開”指開門。“勾”引進相識的另一方)

      (6)“我的人家講一點乙生意的緣故,慢待你咧。”“人家你講生意,我就不會你講嗎?”(同上,29b/203。“我的”即我,做主語,例(9)同。“勾”引進講生意的對象)

      (7)張老三會跑,你就不會跑嗎?你就跑罷,一跑就你要不來;你若不跑咧,却是小(少)不得你要呢!(同上,30a/203。“勾”引進討要的對象)

相关文章: