从汉语及吴方言的正反问句看疑问和焦点的互动

作 者:
祁峰 

作者简介:
祁峰(1978-),男,浙江绍兴人,博士,华东师范大学对外汉语学院副教授、硕士生导师、上海市浦江人才,研究方向为句法语义学、语言类型学、语料库语言学、第二语言习得,著有《现代汉语焦点研究》(上海 200062)。

原文出处:
语言科学

内容提要:

文章以汉语及吴方言的正反问句为例,分析汉语普通话及吴方言中疑问和焦点这两个语法范畴之间的互动关系及这种互动关系在汉语与吴方言中表现出来的一致性和差异性。文章所说的互动关系是指两个语法范畴之间的互相影响,就疑问和焦点这两个范畴而言,主要表现在以下两个方面:一是疑问表达手段对正反问句疑问焦点的影响;二是焦点表现形式对正反问句表达功能的影响。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2018 年 02 期

字号:

      1 引言

      疑问(interrogation)和焦点(focus)是两个重要的语法范畴。疑问从功能语法的角度来看,是一种交互性的语言行为,典型的交互式话语形式由一问一答构成(张伯江2005)。至于焦点,我们认为,说话者用超音段的、局部性的韵律语法手段,对话语中某些片断进行凸显操作,这些被凸显操作的话语片断就是焦点(祁峰2014a:32)。疑问与焦点之间的关系自吕叔湘(1944/1990:281)提出之后,逐渐成为汉语语法研究中的一个热点问题。相关研究述评可以参看祁峰(2014b)。

      关于汉语正反问句中的疑问焦点,较早的研究是汤廷池(1984)和林裕文(1985)。汤廷池(1984)将正反问句与是非问句作对比,指出是非问句提出一个肯定或否定的命题来表示问话者的认定或假设,并要求对方同意,但是对于命题内容的“信息焦点”或“疑问焦点”却没有交代清楚,因此是非问句可以用判断动词“是”来加强其信息焦点或疑问焦点。而正反问句没有提出这种认定或假设要求对方同意,而是提出正反两方面的可能性要求对方选择,选择事项(即“X不X”)是正反问句的疑问焦点,因此正反问句不能再用判断动词“是”来加强其他的疑问焦点。例如:

      (1)a.是你明天要去台北吗? (2)a.*是你明天要不要到台北去?

      b.你是明天要去台北吗? b.*你是明天要不要到台北去?

      c.你明天是要去台北吗? c.*你明天是要不要到台北去?

      例(1)是是非问句,加上“是”之后,句子都可以说,句子的焦点是“是”后面的句法成分;例(2)是正反问句,加上“是”之后,句子都不能说。林裕文(1985)指出,在正反问(“X不X”)中,“X不X”既负载疑问信息,也是疑问点。之后又有一些研究者,如邵敬敏(1996)等就正反问句中疑问焦点这一问题进行了分析,主要讨论的问题是正反问句中的疑问焦点如何来确定,对于这个问题,他们认为正反问句采用“X不X”这种谓词变形来表达句中的疑问焦点。可以看到,以往对疑问和焦点关系的研究主要是一种单向性研究。当然也有学者,如汤廷池(1984)讨论到了焦点标记词“是”对正反问句疑问功能表达的影响。

      关于吴方言正反问句中的疑问焦点,这方面的研究成果比较少,如李小凡(1998:123-141)指出,苏州话中有“副词-并列短语”混合式问句,即“阿VP勒勿VP”,例如:

      

      李小凡指出,上面两个例句中,两个疑问点是重合的,答语也是共同的,此类问句既可省略副词“阿”,也可省略并列短语的否定项“勿VP”。根据朱德熙(1985)的研究,这是一种不同历史层面的“沉积”,是吴方言受到北方方言影响的结果。刘丹青(1991)认为,从共时平面来看,它们的分布是有区别的。“阿VP勒勿VP”实际上是“正反选择问”,除了可以直接询问之外,还可以用在间接问句中。

      需要说明的是,像苏州话和上海话中的“阿VP”句式到底归属在哪一类疑问句是有争议的。一种意见认为应该归入正反问句,一种意见认为应该归入是非问句。前者主要依据的是语义功能,后者主要依据的是结构形式。我们认为,“阿VP”句式虽然是吴方言中一种特殊的疑问句,但是从结构形式来看,还是把它归入是非问句比较合适,而且从世界语言来看,是非问比正反问更具有普遍性意义(刘丹青2008:3)。为此,我们在下面的讨论中不涉及吴方言中的“阿VP”句式。

      可以说,以往研究关注的重点是疑问表达手段对句子焦点的影响,而对疑问与焦点之间关系的研究比较少,所以这给本文的研究留有一定的理论探讨空间,为此我们将在前人研究的基础上,着重从汉语普通话及吴方言中的正反问句来看疑问和焦点这两个范畴之间的互动关系,这里所说的互动关系是指两个语法范畴之间的互相影响,②就疑问和焦点这两个范畴而言,包括以下两个方面:一是表达疑问的多种手段如何决定正反问句的焦点?是单一手段还是多种手段来决定?二是焦点表现形式会对正反问句中疑问功能或疑问意义的表达产生什么样的影响?

      2 疑问表达手段对正反问句焦点的影响

      这里所说的疑问表达手段是指实现疑问意义或疑问功能的形式。Thompson(1998)根据前人对世界语言广泛调查的材料,归纳出疑问表达的五种方式:1)动词倒置(inversion);2)疑问语素(interrogative morphemes);3)附加问句(tag questions);4)非语调性语音标记(non-intonational phonological markers);5)语调(intonation)。这五种疑问表达手段有一个共同的特点,都是作用于整个句子的。不同的语言可以采用相同的疑问表达手段,如汉语、英语、意大利语等语言的是非问句可以采用句末的上升语调来标记;不同的语言也可以采用不同的疑问表达手段,如英语、丹麦语等语言的是非问句可以采用主谓换位这一句法手段来标记,而汉语、日语等语言的是非问句可以采用添加附缀性助词这一句法手段来标记。国内学者对疑问表达手段的研究主要有陈妹金(1993)、李宇明(1997)、徐杰(2007)等。结合国内外的研究情况,就汉语普通话及方言而言,表达疑问的手段主要有以下几种:1)语法手段,包括添加、重叠、疑问结构等;2)词汇手段,主要是指用疑问代词;3)语音手段,主要是指句末的上升语调。

相关文章: