150年前泉州两种中西闽南方言文献音系比较研究

作 者:

作者简介:
马重奇(1946-),男,福建省漳州人,闽南师大闽南文化研究中心教授,福建师范大学海峡两岸文化发展协同创新中心教授,文学院教授(福建 漳州 363000)。

原文出处:
闽台文化研究

内容提要:

文章深入研究比较了19世纪中文《汇音妙悟》(1800)和西文《厦英大辞典》(1873)中的泉州音系。全文4部分:一、19世纪泉州中西闽南方言文献简介;二、中西两种方言文献声母系统比较研究;三、中西两种方言文献韵母系统比较研究;四、中西两种方言文献声调系统比较研究。通过上述研究发现,泉州两种中西闽南方言文献的音系比较对古泉州方言音系的构拟起着重要的借鉴作用。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2016 年 10 期

字号:

      一、19世纪泉州中西闽南方言文献简介

      反映闽南泉州方言的韵书有两种:泉州黄谦著《汇音妙悟》和建阳廖纶玑编著的《拍掌知音》。《汇音妙悟》是一部反映泉州方音的通俗韵图,书成于嘉庆五年(1800)。该书自刊行以来,由于颇受欢迎,因此屡经翻版再印,版本较多。我们目前采用光绪甲午年孟春重镌的文德堂梓行版,全称《增补汇音妙悟》,桐城黄澹川鉴定。黄谦有“自序”是我们了解其所撰的《汇音妙悟》的最好材料。首先,我们可以了解到黄谦有较为深厚的音韵学功底,并有相当熟悉闽南方音的特点;其次,提供了已经亡佚方言学著作、富知园先生所辑的《闽音必辨》一书;再次,简介《汇音妙悟》的编撰形式,即“以五十字母为经,十五音为纬,以四声为梳栉”,并兼记载一些“俗字土音”。

      鸦片战争以后,西方许多传教士纷纷来到闽南一带传教。英国牧师杜嘉德所著《厦英大辞典》(或作《厦门音汉英大辞典——兼漳州和泉州方言主要变化》),正名“Chinese English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy,with the principal variations of Chang Chew and Chin Chew dialects”。杜嘉德重点调查了厦门方言,还先后对漳州、漳浦、晋江、永春、惠安、安溪、同安、长泰、南安、灌口等地的语音和词汇做了田野调查。由于他的书稿被同人广为传抄,产生一定的影响,厦门三宣道会向杜嘉德建议将书稿编写成辞典。当时伦敦宣道会派施约翰牧师(又作施敦力约翰,John Stronach),美国归正教会也指定打马字牧师(John.Van.Nest Talmage,1819-1892)协助杜嘉德完成此项任务。为了编撰此部辞典,杜嘉德多年不断采访搜录闽南白话,付出了他全部心血。施约翰参与全书的校对,打马字就只参与前段小部分工作。几人于1873年终于完成《厦英大辞典》,并由伦敦杜鲁伯那公司(Trubner&Co)刊行;该辞典封面和绪言说明共19页,字典本身有612页。

      本文着重将泉州黄谦著《汇音妙悟》与英国传教士杜嘉德所著《厦英大辞典》中的泉州方言音系以及现代泉州方言音系进行历史比较。

      二、中西两种方言文献声母系统比较研究

      1.《汇音妙悟》声母系统

      《汇音妙悟》“十五音”,即柳边求气地普他争入时英文语出喜。现将《汇音妙悟》“十五音”与现代泉州地区的方言声母系统做历史比较,从而拟出其音值来。请看下表:

      

      

      2.《厦英大辞典》声母系统

      杜嘉德《厦英大辞典》用罗马字对闽南方言声母系统的音值进行标音。如下表:

      

      其中ch、ts、chh、ts‘h四个罗马字音标,杜嘉德在《厦英大辞典》“CONSONANTS”(辅音)的发音做了描写说明:

      ch总是如在church中一样,只有在送气形式chh下它有时接近送气的ts,正如下面送气辅音要提到的。

      chh它的形成和英语church中的ch音有些相似。发英语单词如watch-house coach-house的音,去掉开头的wa-或者coa-音以及末尾的-se音,或者就可以得到非常接近于中文chhau的音了。chh之后紧跟着a,o,e,u或者ng时,chh的发音会接近于送气音ts,这种情况偶尔才会发生。通常情况下,chh在这些字母之前,发音还是保持不变的,或者几乎是一样的,但有时候它可能会被写成tsh或者tsáh,特别是在泉州方言和同安方言中。在其他情况下,它似乎介于chh和tsáh中间。但由于这些音并不十分常见,所以它们逐渐变成了chh,在这一点上,我更倾向于不改变厦门方言中的拼写法。ch自身并非送气辅音中的一员,正如上面所提及的那样,它是英语church中的ch音,即真正的t-sh,不再保留有h的音。

      按:杜嘉德《厦英大辞典》正文第3字母有ch,第4字母有chh,第23字母有ts,第24字母有ts‘h。杜氏在上文提及“chh之后紧跟着a,o,e,u或者ng时,chh的发音会接近于送气音ts”,那么,如果chh之后紧跟i的话,chh的发音势必颚化接近于送气音。我们仔细考察ch和chh字母所构成的音节,它们之后既有紧跟着a,o,e,u或者ng,亦有紧跟着i,因此它们应如何进行拟音呢?我们再考察第23字母有ts,第24字母有ts‘h后发现,ts之后紧跟着均为a,o,e,u或者ng而无i,ts‘h无例字无法评述。

相关文章: