英语和汉语疑问尾句的句法分析

作 者:

作者简介:
邓思颖,香港中文大学中国语言及文学系。

原文出处:
外国教学与研究

内容提要:

本文讨论英语和汉语疑问尾句的语法特点。疑问尾句可划分为两类:一类通过省略产生;另一类由空语类产生。疑问尾句跟前面的陈述句组成联合结构,由一个没有语音的连词所连接。有些助词通过语法化由疑问尾句演变过来,继承了不少疑问尾句的语法特点。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2016 年 05 期

关 键 词:

字号:

      1.英语的疑问尾句

      英语的疑问尾句如例(1)-(2)所示,形式上由“疑问尾句”(tag question)形成。如前半部分是肯定句形式,后半部分的疑问尾句采用否定形式,如(1)中的isn't he。如前半部分是否定句,疑问尾句则采用肯定形式,如(2)中的is he。

      (1)John is a student,isn't he? (2)John is not a student,is he?

      英语语法学文献和教科书对这种现象都有详细介绍。许国璋(1992:130)把这种句式称为“反意问句”,并指出“回答方式和一般问句的答语相同”,如例(3)-(4)。形式上,疑问尾句跟一般的是非问句相同,回答方式也一样。

      (3)Your room is on the second floor,isn't it? Yes,it is.

      (4)Mary doesn't know French,does she? No,she doesn't.

      虽然由疑问尾句构成的问句跟一般是非问句的回答方式相同,但两者的功用不同。许国璋(同上)从功能的角度对(3)、(4)等句式解释道:“当提问的人有一定主见,但不完全肯定,需要问一下加以证实时,用反意问句”。可见疑问尾句虽在形式上跟一般的是非问句一样,但说话者多了一种预设,并非中性的提问。

      Greenbaum(1996:48)指出,疑问尾句附着在非疑问句上。按照这样的理解,疑问尾句与前面的陈述句是一种“附着”(attachment)的关系。从句法学的角度来看,到底应该怎样理解这种“附着”关系?

      我们曾把英语的疑问尾句分析为联合结构(conjunction structure)(Tang 2015)。以(1)为例,其句法结构可简单表述为(5),当中的F是一个功能词,可理解为是一个没有语音的连词,是个空语类,作用就是连接两个并连语(conjunct),即外并连语(external conjunct)的John is a student和内并连语(internal conjunct)的isn't he a student。外并连语是陈述句,内并连语在形式上本来是是非问句,作为名词谓语的a student被省略,成为疑问尾句(Sailor 2009)。通过省略,疑问尾句有照应能力,跟前边的陈述句构成一种照应关系。

      (5)[John is a student]F[isn't he ]

      例(4)的生成方式与此基本相同,其句法结构可表述如(6),连词F把外并连语的陈述句Mary doesn't know French与内并连语的疑问句does she know French连接起来,相同的谓语know French在内并连语中被省略,形成疑问尾句(同上)。

      (6)[Mary doesn't know French]F[does she ]

      (6)的省略现象跟英语动词短语省略(VP ellipsis)类似,如在例(7)中,第二句中的动词短语与第一句相同,故省略,如(8)所示。

      (7)John knows French,and Mary does too.

      (8)[John knows French]and[Mary does too]

      疑问尾句与普通动词短语省略句的相同之处在于它们都由两个并连语组成,由连词连接,省略了重复的谓语部分,省略了的部分跟前边的陈述句构成照应关系。不同之处在于连接疑问尾句的连词是个空语类,疑问尾句的主语指向前面的陈述句,而普通的动词短语省略却没有这些要求。

      2.汉语的疑问尾句

      Li & Thompson(1981:546)把汉语的(9)、(10)等疑问句分析为疑问尾句,这些句子就是在陈述句之后,加上形式上较为短小的反复问句(A-not-A question,也称为“正反问句”)。

      (9)你们是九点钟开门的,对不对? (10)他在耕田,是不是?

      假如(9)和(10)被分析为汉语的疑问尾句,我们所提出的联合结构也应能用于对其生成过程的分析。以(9)为例,句法结构可简单描述为(11)。陈述句和反复问句由无语音的连词F所连接,分别做联合结构的外并连语和内并连语。与英语不同的是,汉语这种疑问尾句跟前面陈述句重复的部分不是谓语,也并非通过省略而来,而是有一个有指称能力的空语类,用e来表示①。

      (11)[你们是九点钟开门的]F[e对不对]

      (11)的“对不对”是谓语(张和友、邓思颖2011),e是主语,指向前面的陈述句,大致表达“你们是九点钟开门的,这个说法对不对?”的意思。回答的时候,可以光说“对”或“不对”。“对”和“不对”是谓语,前面有个空主语e,这个空主语指向“你们是九点钟开门的”。通过这个空语类,疑问尾句有一定的照应能力,可以回指前边的陈述句。

相关文章: