状态补语是汉语的显赫句法成分

作者简介:
陆丙甫,南昌大学语言类型学研究所,E-mail:lubingfu@yahoo.com;应学凤,浙江外国语学院中国语言文化学院,E-mail:yingxf@163.com;张国华,中南财经政法大学外国语学院,E-mail:hunterghccnu@126.com。

原文出处:
中国语文

内容提要:

从类型学的角度看,状态补语的原型虽然是焦点化的方式表达,但其功能已经远超出方式状语的范围,具有强大的能产性和扩展能力。它的语法化程度极高;就其编码形式的凸显程度而言,可说是汉语句法成分中最容易识别的。因此,它不仅该看作现代汉语句法中一个独立的成分,而且该看作一个显赫范畴,不宜取消或合并到其他成分中。状态补语的性质特点,是汉语尾焦点凸显这一信息结构特点的又一个明显表现。本文也讨论了有关的汉语句法编码的基本特点以及语法编码的一些一般共性规律。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2015 年 08 期

字号:

      0.“语言库藏类型学”和“显赫范畴”

      语言库藏类型学(Linguistic Inventory Typology)是刘丹青(2011)创设的一个语言类型学分支或一种研究视角,它首先研究哪些语义、语用范畴更容易语法化而进入语言的库存手段。例如,有关指称的以下几个范畴中,最容易语法化的是有定,最不容易语法化的是类指。因此许多语言有专门表示有定的定冠词,但极少有语言会有专门表示类指的类指冠词。

      (1)跨语言的入库能力等级:有定>无定>实指>类指

      根据上面这个等级,也可以推理出有不定冠词的语言必然有定冠词,但是反过来不一定。德国Konstanz大学共性档案库(The Universals Archive,Plank 2009)①第1167条就指出:

      (2)共性1167条:

      如果一种语言有语法化的不定冠词,那么它很可能也有定冠词,反之则不必然。

      其次,更重要的是,库藏类型学关注某个具体的库藏条目,即已经语法化的某个形式手段,能用于哪些语义、语用范畴。这也就是对形式和语义、语用范畴之间双向互动的强调。

      “显赫范畴”(mighty category)是用以观察语法形式对语义、语用范畴反作用的核心概念之一。同样的语法范畴,在不同语言中的使用情况会很不相同。一个范畴如果在某语言中既凸显(特征明显)又强势(使用广泛),就是该语言中的显赫范畴。各种语言中的显赫范畴是不同的,如比较级在英语里是显赫范畴,英语中下面这些比较级的用法就是汉语的比较级所不具备的(刘丹青,2011):no longer(不再)、earlier/later than X(在X之前/之后)、higher wage! shorter working time!(提高工资!缩短工时!)。这些表达在汉语中都不是由比较级所表达的。

      库藏类型学和显赫范畴的提出,为语言比较研究提供了一个新的视角。刘丹青(2012)指出汉语的显赫范畴有话题、量词、连动结构、主次复句(相对于并列复句和主从复句)等。

      本文在刘丹青列举的汉语显赫范畴之外,再补充一个,那就是汉语的状态补语。

      1.“状态补语”是汉语中最具特色的一个句法范畴

      汉语的“补语”这一句法术语,为汉语及某些周边语言的语法描写体系所特有。虽然一般外语学界或汉语生成语法学界也把传统英语语法的complement或较少用的complementation翻译为“补语”或“补足语”,但实际上所指大不相同(吕叔湘,1979:47-49;刘丹青,2005)。在生成语法中,则主要指宾语。而这两类成分都不是汉语语法中一般所说的补语。只有黎锦熙的“补足语”跟传统英语语法中的complement一致(刘丹青,2010)。

      为了避免误会以及其他一些原因,不少学者主张在汉语语法中取消“补语”这一术语,将所谓“补语”,特别是“走得很快”中的补语所属的这一类,跟其他句法成分加以归并。较早的有Chao(1968)和Li & Thompson(1981),认为“走得很快”中的补语实际上是主要谓语。近年来有金立鑫(2009,2011)和邵菁、金立鑫(2011),认为语义上描述主语和宾语的补语可分析为“次级谓词”(secondary predicate),而修饰动作行为的补语该看作“后置状语”。而沈家煊(2010)则认为可以跟宾语合并为一个大“补语”(实际上就是把补语看作“大宾语”的一种,接近生成语法的complement)。三种处理的本质都是取消通常意义的“补语”,但是归并的方向不同,大致上分三个方向:谓语、状语和宾语。

      刘丹青(2005)的看法比较中立,认为先秦汉语中已经存在的所谓“补语”可以取消,而后来发展起来的补语就不一定了。刘文把现代汉语中的补语概括成11类:

      1)结果补语:打死、喝醉、拉长、说明白、打扫干净

      2)趋向补语:走来、躺下、开过去、提上去、爬起来、滚下去

      3)可能补语:走得远、跳不高、吃不下、说得清楚、洗不干净、装不了、填不满

      4)带“得”的副词性程度补语:好得很

      5)带“得”的谓词性情状-状态补语:唱得很动听、走得很慢、恨得要命、累得慌

      6)带“得”的谓词性结果补语:唱得哑了嗓子、累得倒在田里、漂亮得眩目

      7)带“得”的小句补语:说得大家都笑了、重得两个人也抬不动②

      8)不带“得”的副词性程度补语:好极了(忙透了、累坏了)

      9)动量补语:打了一记、说了五次、跑了两趟、输了三回

      10)时量补语:飘了三天、聊了半个钟头、住了半年

      11)介词结构补语:走在大路上、住在农村、关到监狱中、取自民间、来源于生活

      刘文认为以上第1-9类补语,在先秦汉语中都不存在。他的结论是,“即使在现代汉语中存在暂时难以简单取消‘补语’的理由,这些理由对古代汉语(主要指先秦汉语)来说也并不成立。在古代汉语中使用‘补语’这个特设的概念,是有弊无利的做法。”刘文也指出,“现代汉语所说的‘补语’类型,绝大部分在先秦汉语中尚不存在,光这一点,就使得古代汉语设立补语的必要性大打折扣。”但是他并没有否认现代汉语中使用“补语”这一术语的必要性。上述观点刘丹青(2008:72-78)有更明确的表述。

相关文章: