蔣宗許先生大作《漢語詞綴研究》對《馬氏文通》關於詞綴的認識給予瞭高度評價,認爲《馬氏文通》在《實字卷之六·狀字諸式之三》中有兩段話“可以說是最早的對於詞綴的頗爲周詳的理性認識”(蔣宗許《漢語詞綴研究》,22頁)。這兩段話如下: “有重言之後加以‘然'‘如’‘乎’諸字者。
蔣先生列出了遣兩段話中的全部例句,認爲“上邊所擧的兩類,其中的‘然’、‘若’、‘忽’、‘焉’、‘爾’、‘若’、‘斯’等字無一不是詞綴”。蔣先生還談到:“雖然,馬氏並没有用‘詞綴’或‘詞尾’之類術語,但是他已非常準確地將詞缀劃分出來了。”(蔣宗許《漢語詞綴研究》,24頁) 蔣先生認爲馬氏没有用“詞綴”或“詞尾”之類術語,但他可能没注意到馬氏所用的“助語”一詞指的就是“後綴”,造就是一個關於“詞綴”的術語。上述引用《馬氏文通》那段話的最後一句:“夫如是,則‘若'‘斯’二字亦可藉以爲
矣。”也就是說,對“然、焉、如、乎、爾、若、斯”諸詞的性質,馬氏認爲是“狀辭之助語”。
由此,我們認爲:馬氏創造出了一個有關詞綴的術語“助語”,用來指後綴。在漢語詞綴研究史上應該寫明馬氏這一貢獻。 蔣先生在文中也提到過“助語”,但可能没注意造就是指“後綴”。他在闡述馬氏在此節當中分出的四種類型的區别時談到馬氏在“任用何字爲狀”類云:“煞以然、焉、如、乎、爾、若、斯諸字”,“爲狀辭之助語”(蔣宗許《漢語詞綴研究》,24頁)。但他没有注意到“助語”其實就是指後綴,因此認爲馬氏“没有用‘詞綴’或‘詞尾’之類術語”。 ①此處共有30多個例句。篇幅所限,只列出敷例。