袁毓林(1995)指出,“的”字结构修饰名词构成的偏正结构(“VP+的+NP”、“
+的+
”)中隐含着谓词,即“的”字左右两个成分之间存在某种述谓关系(predicate relation),而表示这种及物性关系的谓词没有出现。通过两个成分的语义连接可以在一定程度上激活这个谓词,如“游泳(造成)的姿势、红木(制造)的家具”。但有些谓词在表层结构中不出现或不能出现,如“说英语的机会、承认错误的勇气”,而且谓词的激活有多种可能,如“鲁迅的小说”可能是“鲁迅写的小说”,也可能是“鲁迅收藏的小说”等。崔应贤(2004)认为,谓词的添加要么太过啰嗦,要么不太自然,要么不能保证添加前后语义的一致性,要么存在多种可能,因此谓词隐含的确认带有随意性。只有表领有关系的“
+的+
”和部分“VP+的+NP”才隐含谓词。吴长安(2006)对谓词隐含一说也持怀疑态度。争议主要表现在以下三个根本性问题:(1)上述两种“的”字偏正结构中是否都隐含谓词?为什么?(2)为什么有些隐含谓词能出现,有些通常不出现,而有些不能出现?(3)为什么会有多种解释? 针对这些问题,本文通过添加谓词等变换方式,对“的”左右成分(即VP/
与
)之间的语义关系进行细致分类,考察不同类中隐含的谓词及其隐现情况,然后探讨这一结构中隐含谓词的原因、谓词的隐现规律,最后讨论“
+的+
”结构的语义解释问题。 一、“
+的+
”结构中的谓词隐含 根据
与
之间的语义关系给“
+的+
”结构分类,前人已经多有研究。(吕叔湘1976,朱德熙1982,李宇明1996)文贞惠(1999)建立了一个有层级的分类系统,并为每一类找到了语法形式的变换依据:首先分为领有与属性两大类,前者分为领属、处属、时属、从属、隶属、含属、分属七种关系;后者又分为数量、质料、来源、种属、相关、比喻、类属、分数八种关系。 本文随机抽取了国家语委语料库中部分“
+的+
”结构,进行变换分析,重点在于找出能表示
与
之间述谓关系的谓词。分类与前人不尽相同。 1.1 领属关系