80年语法对俄语形容词做了如下定义:形容词是表示事物的非过程性特征,并通过性、数、格等语法范畴把这一意义表现出来的词类。(Шведова 1980a:540)形容词的一个主要功能是充当定语修饰作为中心语的名词,两者组成“定中”结构,如красивая девушка、холодный ветер、трудное дело等。一般认为,在这些结构中,形容词与名词采用一致形式,表示纯限定关系,形容词在语义上指向所限定的名词中心。(Шведова 19806:17-18)然而,事实并非完全如此,形容词的语义有时会另有所指。例如①: (1)Лена подняла на меня спокойнй,дружелобй взгляд. 上例中,虽然形容词在性、数、格上与名词保持一致,但在语义上并没有指向后面的名词中心语,而是指向了主语Лена。形容词定语这种形式上修饰中心语,语义上指向中心语之外其他成分的现象,我们称为“形容词定语的语义异指”。 关于语义指向的外延,陆俭明(2003:146-149)指出,应该区分前异指和后异指、句内异指和句外异指等不同情况。根据陆先生的界定,我们将俄语形容词定语的语义异指现象归纳为3种情形: 第一,前异指。形容词定语的语义指向句中位于形容词之前的非中心语成分。如例(1),又如:
第二,后异指。形容词定语的语义指向句中位于形容词之后的非中心语成分。例如:
第三,句外异指。形容词定语的语义指向句外的非中心语成分。例如:
以往的研究仅限于对定中结构的形式一致性、语义搭配限制及其搭配产生的特殊效果进行考察,较少涉及形容词定语的语义异指问题。已有的文献仅仅是把这种现象简单地定义为修辞现象或形容词的语义派生,没有解释:为什么存在形容词定语语义异指?哪些形容词可以出现语义异指?这些形容词与哪些名词搭配时可以产生语义异指?是什么原因造成了这种形义错配现象,背后有怎样的语用和认知机制?句法操作如何进行?本文试图对这些问题做出解答。 1.形容词定语语义异指的语义限制 蒋静忠(2009)在考察汉语形容词定语的逆向指向时,提出了只有包含[+指人][+内在]语义特征的形容词才可以逆向指向。我们发现,这一原则对俄语形容词定语的语义异指也基本适用。所谓具有[+指人][+内在]语义特征的形容词,是指描述人内部属性的形容词,这样的形容词要同时满足两个语义条件: 其一,要具有[+指人]的语义特征,即必须是可以修饰人的形容词,如худой、весeлый、остроумный等。而像просторный、верный、важный等形容词不具有[+指人]的语义特征,不能语义异指,语义直接指向后面的中心语名词。例如:
其二,还必须具有[+内在]的语义特征。一些如высокий、худой、крепкий等描述人外部特征的形容词具有[+指人][+外在]的语义属性,语义上直接修饰中心语,也不能异指其他成分,如худые руки、крепкий человек。 由此可以看出,能够语义异指的形容词基本限定在描述人内部属性的形容词之中,其他形容词基本不能异指。我们对近300个俄语形容词进行了考察,发现俄语中具有[+指人][+内在]语义特征的形容词大致有以下3大类: 第一类为情感形容词,表示人的情感。句中的这类形容词定语可以发生语义异指,指向情感主体。例如:
这类形容词还有приятный、весёлый、счастлый、возмущeнный、стыдлый、печалъный、возбуждённый、потерянный、ревнивный等。 第二类为内在性状形容词。内在性状是指人固有的一些非外显特征,可细分为[品质]、[性格]、[智力]、[气质]、[意志]等。内在性状形容词做定语时形式上修饰中心语,语义上却可以指向内在性状的拥有主体。例如: