引言 截至到2010年,全国有31所大学设置了翻译本科专业,158所大学设置了翻译专业硕士学位,其中有19所同时开设翻译本科和硕士专业。接受翻译教育的本科生基本上是从大学二年级下或三年级上开始翻译专业课程的学习;进入硕士专业的学生有的在大学接受过翻译基础教育,但也有些人对职业翻译没有任何概念。翻译是一种职业,要从事这一职业,需要一定的素质和能力①。我们可以从开办翻译专业的学校的教学大纲和课程安排上窥见四个基本能力,即:语言知识、相关知识、翻译技能和人文修养②。一般普遍认为,本科生已经完成两年或两年以上的语言学习,语言水平达到一定程度,可以进入翻译专业课程的学习;研究生都经过考试选拔,其语言水平基本不成问题,可以直接接受翻译专业硕士层次教育。 翻译能力到底指什么?其发展是否是分阶段性?如果回答是肯定的,那么每个阶段的特征是什么?如何根据技能培训特点设计教学法?本文试图围绕这些问题进行探讨并提出粗浅的认识。 1.翻译能力研究现状 “能力实际上是一个综合性很强的概念。与技能相比,技能具有‘可传授性、可模仿性、可操作性’的特点”(文军,2004:63)。围绕“翻译能力”国内外很多学者都曾尝试做出定义和描述。 巴黎释意理论提出,语言知识、主题知识和百科知识是基础,职业翻译方法是核心(参见勒代雷,2001)。按照Vermeer和Ress的目的论(Skopos),决定翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的,一切翻译行为由行为的目的决定,翻译中理解和表达阶段都有选择问题,而选择为其目标服务。翻译目标主要表现在三个方面:为什么翻译,目标文本交际功能,特殊翻译手段的策略功能(Nord,2008:41-42;张美芳,2002:83)。由此而论,实现文本内在的和文本间的连贯需要一种从目的出发具备的文本转换能力和跨文化交际能力。文军认为,翻译能力这个概念本身“既包含了翻译学科的知识与技能(语言/文本能力,策略能力)、理论研究能力,也包含了学员自我能力的提高(自我评估能力),还包括了对提高翻译能力具有辅助作用的IT能力。”(2005:64)他还将其总结为语言能力、文本能力、学科能力、文化能力及转换能力。国内目前比较认可的观点是,翻译能力的构成分为三个板块(例如在高等学校翻译本科专业教学指导意见中[后称《意见》]):语言知识与能力、翻译知识与技能、通识教育。 1.1 翻译能力二分法 李明秋认为翻译能力分为智力因素和非智力因素,前者包括语言能力、知识能力和口译能力,后者包括心理因素、健康素质和职业素质(2009:80)。这里有几点值得商榷。 在智力因素中:A.语言能力:语言接受能力和语言生成能力应该是进入翻译专业学习的基础,而双语转换能力是翻译专业需要培养的能力。B.知识能力:需要对“专业”做出定义,如果指翻译职业方面的知识或某学校的特色专业,这是可以接受的,但如果是指某个职业方面的知识,则不应该放在这里,因为,首先,国际上的翻译学院都不把某个专业的翻译培训作为目标,而提倡“职业教育”;其次,职业翻译能够从事的翻译领域不可能是众多的,这与国际化分工越来越细不无关系;三是以翻译谋生的人对某些领域也只是了解比较深,很难成为该领域的专家。当然,这并不排除今后有翻译能够只从事某一、两个领域的工作。C.口译能力:“听辨能力”最好改为“听辨及逻辑分析记忆能力”,将“释义和译意能力”改为“瞬间理解和逻辑表达能力”。根据职业译者使用笔记的情况,建议把“笔记能力”改为“借助笔记完成口译的能力”,因为口译更多依赖的是大脑记忆,而不是笔记。 在非智力因素中:D.反应能力和跨文化意识最为重要,其他内容可以融入不同的能力中。E.健康素质基本无法培训,但长时间高度集中精力是需要培训的。F.可以将“责任心”、“工作态度”与“职业道德”合并。 由此看,双语转换能力、相关知识、听辨及逻辑记忆能力、反应能力和跨文化意识、口译设备的使用及职业道德是口译能力应包括的内容。在这些翻译能力中,核心问题又是什么?如何从理论上加以解释? 1.2 翻译能力“分力”论 文军认为翻译能力是由几个“分力”构成的,他在转述Albrecht Neubert对翻译能力构成的描述时将翻译能力要素分为四个“分力”:语言/文本能力/IT运用能力、策略/技巧能力、自我评估能力和理论研究能力(2005:64)。我们注意到,语言/文本能力和IT运用能力被放在一起,策略/技巧(指异化与归化,全译与部分翻译)能力与下面介绍的Gile的IDRC翻译模式(阐释、抉择、资源、局限)中的“抉择”有相似之处,即根据一定的评介标准做出选择;而自我评估能力和研究能力能否成为翻译能力构成要素是值得思考的问题。因为,如果自我评估还能成为翻译能力要素的话,研究能力并非是翻译必须具备的能力,即使是专业硕士阶段,从理论高度理解翻译中的诸多现象是必要的,这对指导翻译实践也不无好处,但并非所有职业译者都能够或必须从事研究工作。这里还应该区分硕士研究方向和实践方向,对研究方向的人而言,研究能力则是必须的。