古汉语副词的来源[*]

作 者:
黄珊 

作者简介:
黄珊,中国社会科学院语言研究所,100732

原文出处:
中国语文

内容提要:


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:1996 年 09 期

关 键 词:

字号:

      提要本文通过古汉语的具体实例考察古汉语单音副词由实词虚化的过程及复合副词的构成。对“先秦—汉—唐”三个时段的副词做了分类统计,从中可以看出单音副词和复合副词的消长。

      副词是古汉语虚词中数量最多、包括范围最广、最为复杂的一类词。正如吕叔湘先生所说:“副词内部需要分类,可是不容易分得干净利索,因为副词本来就是个大杂烩。”〔1 〕吕先生的这一论述道出了副词本身的复杂性。同时也可看出语法学界对副词所应包括的范围尚无共识,需要进一步研究。在没有定论的情况下,我们把下面条件作为确定副词的标准:能修饰动词、形容词、名词性谓语,在句中作状语或补语的单音虚词或复合虚词。本文根据上述标准,较为全面地搜集了古汉语的单音副词552个和复合副词480个,并且以这些材料为分析对象,重点考察古汉语单音副词的来源及复合副词的构成。

      就虚词来说,除了象声词、语气词、感叹词等少数词类外,其他几个词类大都是从实词虚化而来的。本文所探讨的副词来源问题,实际上也就是想要了解副词的虚化过程,同时也为探索虚词发展的规律提供一些有益的依据。

      一 实词虚化是单音副词的主要来源

      1.1 由实词本义直接引申虚化为副词。〔2〕主要指由名词、动词、形容词、数词等直接虚化为副词。

      1.1.1 名词→副词(箭头前面的是本义,后面的是引申义。 下同)

      早:早晨→很早、尽早、早点儿

      (1)魏其与其夫人益市牛酒,夜洒扫,早帐具至旦。平明, 令门下候伺。(史记·魏其武安侯列传)

      (2)延伯胆略不群,威名早著,为国展力,二十余年。 (洛阳伽蓝记·洛阳大市)

      首:头→首先、开始

      (3)无私剑之捍,以斩首为勇。(韩非子·五蠹)

      (4)初,吴王首反,并将楚兵,连齐、赵。 (汉书·荆燕吴传)

      原:源泉、水源→本来、原来

      (5)犹衣服之有冠冕,木水之有本原。(左传·昭公九年)

      (6)夫文章者,原出五经。(颜氏家训·文章)

      “早”、“首”、“原”,其本义都是名词;但用于动词之前,它们的本义就都有所变化。“早”的本义只指“早晨”这一时段, 例(1)中的“早”与“夜”、“旦”、“平明”对举,最能反映出它原来的词义。而例(2)中的“早”并非指“早晨”这一时段, 而是“很早”或“较早”的意思。“首”和“原”的情形也都如此。“原”字比较明显,不赘述。“首”由“头”义引申虚化为副词是可以理解的。《说文》:“首,古文也。”、“,头也。”认为“首”和“”是古今字,是“头”的意思。人初生头先出,故可引申为“首先”、“开始”之义。《方言》:“人之初生谓之首。”〔3 〕这已经把“首”字的引申由来说得十分清楚了。

      1.1.2 动词→副词

      滋:增益→越发、更加

      (7)不如早为之所,无使滋蔓。(左传·隐公元年)

      (8)是以窦太后滋不说。(汉书·田蚡传)

      立:站立、竖立→立即、马上

      (9)东郭牙中门而立。(韩非子·外储说左下)

      (10)刘子骏闻吾言,乃立称善焉。(新论·述策)

      滥:泛滥→肆意、随意。

      (11)其水阳焊不耗,阴霖不滥,无能测其渊深也。(水经注·湿水)

      (12)先帝遗诏,不许滥诛骨肉。(资治通鉴·陈纪·宣帝太建十年)

      “滋”由“增益”的“加多”义引申虚化为“越发”、“更加”,“滥”由“泛滥”的“恣肆”义引申虚化为“肆意”、“随意”,都是很自然的。那么,“立”是怎样由“站立、竖立”义引申虚化为“立即、马上”的呢?这和汉语时间词的表示方法有直接的关系。汉语时间词的表示方法有许多种,其中有一种是由动作来表示的,如“转瞬之间”、“俯仰之间”、“旋踵即逝”等。“立”的“立即、马上”义,实际上是由“稍立片刻”引申虚化而来的。这一虚化过程从下面的例句里可以看出些痕迹:

      (13)秦、韩为一国,魏之亡可立而须也。(战国策·魏策一)

      此例在“立”与“须”之间有一“而”字,从中可以看出“立”仍具有动词的特性,如这个“而”字脱落,那就与上面例(10)的用法一样了,也就是说,“立”就由动词转变为副词了。

      1.1.3 形容词→副词

      诚:真诚、真实→确实、的确

      (14)君子养心莫善于诚,致诚则无它事矣。(荀子·不苟)

      (15)子诚能为寡人为之,寡人尽听子矣。(吕氏春秋·乐成)

      劣:弱、少→仅仅、刚刚

      (16)惜洪力劣,不能推刃为天下报仇,何谓服乎!(三国志·魏书·臧洪传)

      (17)释鞍就穴直上,可百余仞,石路逶迤,劣通单步。(水经注·渭水)

      酷:(酒味)浓厚→极、甚

      (18)流水麴尘,艳阳酷酒,画舸游情如雾。(词综·吴文英:西子妆)

      (19)看渊明风流,酷似卧龙诸葛。(稼轩长短句·贺新郎)

      “诚”当它作为形容词时,是对事物的一种描摹;而当它作为副词时,则是对事物的确认。但二者之间也有其共通之处,这就是都具备“真”、“实”的意义,这一共通的语义正是“诚”能从形容词转化为副词的纽带。“劣”有“弱、少”义,当它转化为副词以后,仍存有这一语义;但已经不是对事物的形容,而是对动作行为的限定。至于“酷”从其形容词“浓厚”义转化为副词“极、甚”义,则不需要更多的解释。

相关文章: