云南省图书馆
机构用户,欢迎您!
全文数据库
数字期刊库
报刊索引库
高级搜索
首 页
全文数据库
数字期刊库
报刊索引库
闽、粤、客方言共同的方言词考略
收藏
|
打印
|
下载word
作 者:
林立芳/邝永辉/庄...
作者简介:
林立芳 邝永辉 庄初升 韶关大学中文系 韶关 512005
原文出处:
韶关大学学报:社科版
内容提要:
期刊代号:
H1
分类名称:
语言文字学
复印期号:
1996 年 02 期
关 键 词:
字号:
大
中
小
摘要 闽、粤、客是东南地区比邻而居的三种重要方言,它们拥有一批语音相合、词形一致、词义相同或相近的共同的方言词。这些词有的是同源词,包括共同来自古代汉语、共同来自古百越族语言的“底层”、共同来自外国语;有的是借贷词,即三方言出于地缘上的直接接壤而相互借用的词语。本文在音韵论证的基础上,考证了闽、粤、客方言共同的方言词六十来个,以此透视闽、粤、客方言历时和共时上的某些关系。 关键词 同源词;底层;借贷词;共同的方言词 中图分类号 H176 闽、粤、客方言共同的方言词指在这三种方言中语音相合、词形一致、词义相同或相近的方言词。今天的普通话与这三种方言有着大量共同的词语,则不在本文的考察范围内。闽、粤、客共同的方言词有如下两种基本类型: 一是同源词,即方言间具有共同来源的词语,包括三种小类型:(1)共同来自古代汉语。从发生学的角度看,闽方言亦好,粤、 客方言亦好,无不都是从古代汉语发展演变而来的,要不很难解析它们的音系与古音存在的整齐的对应规律。闽、粤、客都带有古代汉语的“血统”,它们之间具有“血缘”上的亲属关系,通俗地理解,也即“兄弟”关系。所以,闽、粤、客方言天生具备了一些共同的成份,包括共同的方言词。比如盖房子,闽、粤、客方言都说“起”,厦门‘k`i、广州‘hei、梅县‘hi,就都保留古代汉语的说法。《汉书·武帝纪》:“ 二月,起建章宫。”“起”即有“兴建”之义;(2)共同来自古百越族语言的“底层”。闽、粤、客方言都主要分布在东南沿海地区,而这一地区正是古百越族的原始居住地。考古认为,几何印纹陶和有段石锛是古百越族的文化遗存,其分布范围正好在东南地区的浙江、福建、江西和广东等省,这与史书记载的古百越族的居住地基本吻合。古百越族原有自己的语言。秦汉之后,特别是唐宋以降,北方汉人或逼于自然灾害,或逼于兵燹战乱,从中原故土不远千里,跋涉南迁。随着南来汉人的递增,古百越人有的被同化,有的退居崇山峻岭之中,演变成今天南方的各少数民族。被汉人同化的古百越人,丢失了自己的语言,但民族语言的某些成分,沉淀在后来居上的汉语之中,即是所谓的“底层”。闽、粤、客共同的方言词中,有些考不出本字的,其中很有可能即有古百越族的“底层”词。比如表动量的“次、回”,厦门‘pai、福州‘pai、梅县‘pai、 广州p`ai、从化‘pai,都来自古百越语的“底层”。这个古百越词,李方桂先生的《台语手册》(A Handlook of Comparat-ive Tai)构拟为*bai(A调),音义与闽、粤、客方言均合。直至今天,壮语Par[2]、 布依语Par[2]、水语Par[3],
,也音合义同;(3)共同借自外国语。闽、粤、客方言区的居民,因处在背山面海的特殊地理位置,对外交流有着悠久的历史。特别是近代以来,福佬人、广府人、客家人漂洋过海,出外谋生,足迹遍布东南亚、美洲及世界其他国家和地区。不同地区居民长时间、大批量的往来,必然引发语言的交流,闽、粤、客方言某些共同的方言词,即同样借自外国语。如表物体脱落、滑落义,厦门lut、 广州lut、梅县lut,可能同样借自印尼语的lorot,我们认为这也是一种同源词。如上所述,我们所理解的同源词,乃是个比较宽泛的概念。 二是借贷词,即甲方言向乙方言借用,或者乙方言向甲方言借用,这类词结果成了甲、乙两方言共同的方言词。各方言之间,特别是比邻而居的方言之间都程度不同地存在着这类词。可以说,不接受任何外来词语的方言是不存在的。在福建省境内,闽方言与客方言的交接线北起明溪县一带,南至诏安县,长达400公里;在台湾岛,新竹、桃园、 苗栗等客方言区,与闽南话也有着广泛的接触;在广东省境内,东起饶平县,西至海丰县,潮汕闽方言与粤东客方言也有一条绵延200 公里的交接带。而东起惠东县,西至郁南、封开县一带,北起乐昌市,南至化州、电白县一带,共有30多个县市,粤方言与客方言交相接壤,范围相当之广。另外,雷州半岛的闽方言与粤方言高阳片、吴化片相交接。西江、北江两岸星星点点的闽方言,则多数处在粤方言的包围之中。可见,从共时的方言分布格局来看,闽、粤、客方言之间,特别是闽、客之间和粤、客之间,有着广阔的地缘接触。出于词汇的相互借用,必然形成一些共同的方言词。比如形容人聪明能干,潮汕闽方言说le?,显然借自广州话lεk,因为福建的闽方言没有该说法。相应的,梅县liak,, 估计也是借自广州话。 实际上,共同的方言词中同源词与借贷词往往颇难区分。只要是音、形、义上可以得到论证的共同的方言词,本文暂且不论它是同源词还是借贷词。考得出本字的,以《广韵》或《集韵》为证;考不出本字的,或者用同音字,或者用常用的方言俗字,或者打个方框。闽方言主要以厦门或平和为例,必要时举福州作旁证;粤方言主要以广州为例;客方言主要举梅县为例,梅县找不到用例的,以其他点为例。下面是所能考证得出的闽、粤、客方言共同的方言词(包括少数不独立成词的语素)。
共
3
条结果
上一页
1
2
下一页
全部展开
相关文章:
汉语道歉语的话语研究
傅蓓
语言文...
2011年第02期
新词“知性”的意义分析
李小平/张智...
语言文...
2011年第02期
语言使用建构语言知识
严辰松
语言文...
2011年第03期
论频率对语言结构的建构作用
张立飞
语言文...
2011年第03期
形式句法框架下的现代汉语体标记研究
李莹/徐杰
语言文...
2011年第03期