众多学者指出,词汇为二语教学的基础、核心、主导因素。词汇研究既有理论的一面,也有应用的一面。但如何把这两方面结合起来转化成二语教学之所需,或者再进一步,如何把二语词汇研究转化成二语词典之所需,恐怕系统的、精细的、实证的研究仍不多见。这不能不说是提升二语教学质量的一个瓶颈。文章讨论对外汉语类双语学习词典编纂的三个基本问题。一是对词典类型学的思考,指出学习词典的功能是指导读者使用句子,并对当前英语单语学习词典的借鉴价值提出质疑。二是对语料库的思考,分别讨论了语料库的构建及如何有效地加以利用的问题,如需要语言学方法的支撑、语料的科学梳理和专家团队的干预。三是对汉语意义单位(语块)的思考,提出对汉语“语块单位”的分类,并重点讨论了在语块理论指导下如何处理例证译文中配价单位的对应。