汉语词汇化研究综述

作 者:
王静 

作者简介:
王静,上海师范大学对外汉语学院(上海 200234);常熟理工学院人文学院(江苏 常熟 215500)。

原文出处:
汉语学习

内容提要:

近年来,随着语法化研究的不断发展,词汇化研究逐渐成为国内外语言研究者关注的热点。目前关于汉语词汇化的研究主要包括以下几个方面:词汇化本质与相关问题;词汇化与语法化的关系;词汇化的动因与条件;汉语词汇化研究进展。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2010 年 11 期

字号:

      零、引言

      随着Givón(1971)提出的“今天的词法即昨天的句法”观念的不断深入,词汇化研究逐渐成为国内外语言研究者关注的热点。近年来,词汇化及相关问题研究取得了突破性进展。总结词汇化及相关问题研究的成就和经验,有助于推动汉语词汇化研究的进一步发展。本文拟选取和汉语词汇化研究密切相关的四个方面进行归纳、比较和综合整理。

      一、词汇化本质与相关问题

      1.1 词汇化的界定

      Kurylowicz(1965)首先提出有一种跟语法化相反的演变过程叫做“词汇化”(lexicalization),即派生形式语法化为屈折形式,然后又词汇化为派生形式。吴福祥(2003)解释Kurylowicz所说的“词汇化”实际上是指虚化程度较高的成分变为虚化程度较低的成分。

      如同其他语言学术语,国内外学者因研究理念和视角的差异,至今对“词汇化”本质的理解尚未有一个统一的认识。目前,大多数研究者主要是在语言演变领域讨论词汇化现象。胡壮麟(2003)论及“语法化的单向性和脱语法化关系”时指出,在国外,“词汇化”一词由于研究视角的不同而被冠以不同的术语,除了“词汇化”(lexicalization),还有诸如“脱语法化”(degrarmmaticalization)、“再语法化”(regrammaticalization)、“功能变异”(exaptation)等。以英语为例,如-etic和-emic,原来是phonetics(语音学)和phonemics(音位学)的后缀,现在都成为词汇词,其意义分别是“非位学”和“位学/素学”,学者们把这种现象称之为“词汇化”(lexicalization)。

      Brinton&Traugott(2005)以构式体现出来的“词汇性”或“语法性”特征来区分“词汇化”和“语法化”。词汇化和语法化都是渐进的,讲话者在某些特定语境中使用某种形义兼备的句法构式或词汇构型,且其形义特征不能完全从构式成分和构型模式派生或推断出来;随着时间的推移,构式或构型内部成分进一步丧失并可能变得更具词汇性,这样的变化称之为词汇化。而语法化与之不同的是:讲话者在某些特定语境中使用具有某种语法功能的构式的某些部分,随着时间推移,由此产生的新语法项通过获得更多的语法功能和扩展其主导类别而变得更具语法性。(尉万传2007)作者在著作中把词汇化研究看成是相关理论的构建。

      国内对“词汇化”本质的理解也不尽相同。

      徐时仪(1998)是国内较早涉及词汇化研究的,他提出词组演变为词实际上是词汇语法化的过程,并分析了造成动宾词组结构功能虚化的因素。此后,王建伟、苗兴伟(2001)、董秀芳(2002a,2004)、王灿龙(2005)等对此作了进一步探讨。王建伟、苗兴伟(2001)认为,词汇化是有些词语表达(lexical expression)失去其透明度(transparency),而演化成不能从字面意思推测出其真正意义的词组。将词汇化视为“词语表达”演化成“词组”,我们认为这一说法模糊了二者之间的界限,值得商榷。董秀芳(2002a,2004)提出词汇化是从句法到词法的转化现象,并从词汇化和词法的关系着眼概括了词汇化的若干基本特点。王灿龙(2005)指出词汇化就是一种句法单位成词的凝固化。

      吴福祥(2003)谈到语法化的单向性问题时论及,现今多数语言学家所说的词汇化指的是一个非词汇的语言成分(如音系成分、语义项、句法成分、形态成分以及语用成分)演变为词汇成分的过程,而狭义的词汇化只指语法成分(形态标记、虚词以及结构式)演变为实义词的过程。事实上,国内学者的词汇化研究大多是在广义词汇化的范畴内进行的。沈家煊(2004a,2004b)将词汇化这个术语从共时和历时两个方面进行剖析,共时层面上主要指“用词来表达某个概念”,在历时上,“词汇化”包含两种意思:一是指词缀变为词,与“实词虚化”或“语法化”相对而言;另一种意思是指词的组连(指两个或多个词连接在一起的序列)变为词的演变,这种意义上的“词汇化”非常普遍,而且往往和“语法化”重合在一起,因此这样的演变同时也是“语法化”或“主观化”。

      综合以上各家观点,可以发现在语言演变研究领域关于词汇化本质的认识主要包括以下几个方面:(1)从历时的角度考察,词汇化是一种语言演变的动态过程;(2)从共时的层面分析,词汇化是语言演变的产物;(3)将共时研究和历时溯源相结合,互相补充,互为印证,词汇化既是过程又是结果;(4)词汇化是普通语言学理论构建的一个有机组成部分。我们认为词汇化的本质是一个动态发展过程,是短语、句法结构或跨层结构等非词单位在历时发展中由多种因素的共同作用理据性逐渐减弱而凝固融合成词的过程,词汇化的结果在共时层面上主要表现为词这一语言形式,但不排斥惯用语、成语等其他词汇化语言单位。

      1.2词汇化的类型

      因考察角度的不同,研究者对于词汇化类型的认识也体现出一定的差异。从动态角度看,董秀芳(2002b)从双音词的来源提出汉语词汇化过程主要包括如下三种类型:(1)从短语降格而来,这是双音词最主要的来源;(2)从由语法性成分参与形成的句法结构中衍生出来;(3)从本来不在同一个句法层次上的跨层结构中脱胎出来,成词数量占双音词总数比例很小。李健雪(2005)将词汇化视为一种脱语法化的过程。狭义脱语法化指的是从“词→附着语素→后缀蜕化为后缀→附着语素→词”的过程,词汇化后仍带有明显的语法化标记;广义脱语法化指的是整个句法结构凝固成词汇的过程,常与整体语言结构的语用性质有关。因此,词汇化演变与脱语法化关系密切,由脱语法化的性质衍生出语法标记词汇化和语用结构词汇化。

相关文章: