赣语几个重要字眼的方言研究启示

作 者:

作者简介:
张振兴,华中师范大学语言与语言教育研究中心(武汉 430079)、中国社会科学院语言研究所(北京 100732)。

原文出处:
汉语学报

内容提要:

本文从赣语的“渠、囥、敨、徛”等几个重要字眼说起,讨论汉语南北方言的差别,以及东南方言的一致性和分歧性,同时讨论赣语在汉语方言里的地位。赣语处于吴语与湘语之间,又处于闽语、粤语、客家话与北方官话之间,因此具有明显的方言过渡性质,有的地方与东南方言保持高度一致,但又有自己的特性。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2010 年 09 期

关 键 词:

字号:

      赣语是汉语最主要的方言之一。赣语主要分布在江西省,并逐步扩散到毗邻的湖北省东南部、湖南省东部、安徽省南部、福建省西北部。据最新的调查报道,陕西汉中地区,以及广西的个别地方也有赣语分布。本文从“渠、囥、敨、徛”这几个重要字眼说起,顺带着说说赣语在汉语方言里的重要地位。其中“渠”字、“敨”字在李荣先生的《吴语本字举例》(1980)一文里曾有过详细讨论,本文只是根据赣语的情况略加延伸而已。

      一、首先说“渠”字。赣语单数第三人称很多地方说“渠”,本字当做立人旁的“”字,《集韵》去声鱼韵:“,吴人呼彼称,通作渠”,求於切。《通鉴》一○三东晋孝武帝宁康元年(公元373年),有一条记录桓冲跟他哥哥桓温的谈话,桓温说:“渠等不为汝所处分。”胡三省注:“吴俗谓他人为渠侬。”据吕叔湘先生《吕叔湘文集》(1992)第三卷“汉语语法论文续集”第15页所考,这个字做代词,始见于《三国志·吴书》十八《赵达传》:“[公孙]滕如期往。至乃阳求索书,惊言失之,云:女婿昨来,必是渠所窃。”又杜甫《遗兴》诗:“世乱怜渠小。”《遭田父泥饮美严中丞》诗:“渠是弓弩手,名在飞骑籍。”不过“渠”当“他”字讲最好的例子,是《全唐诗》八○六寒山诗三百三首:“蚊子叮铁牛,无渠下嘴处。”李荣先生所写《丁声树》(1989)一文,说到丁李二人引用这两句诗作互为唱和喻事,则把这个字眼说得活灵活现,非常生动。

      

      

      二、其次说“囥”字。赣语很多地方把东西藏起来说“囥”,《集韵》去声宕韵:“囥,藏也”,口浪切。一般字书收录这个字眼,都用的是《集韵》的音注,有的常用字书如《辞源》新旧版本干脆就不收这个字。文献里也难得见到这个字。1986年出版的《汉语大字典》(四川辞书出版社/湖北辞书出版社)第716页引《中国歌谣资料·沪谚外编·山歌》:“小姑嫌少心不愿,爷娘面前说长短,说的嫂嫂私底囥一碗,厨里不见一只红花碗。”吴语里用到这个字眼并不稀罕。不过,跟“囥”字同义的还有“摒、偋”这两个字,却是常见于很多字书的。摒,《广韵》去声劲韵:“摒,摒除也”,畀政切。偋,《广韵》去声劲韵:“隐僻也,无人处”,防正切,又蒲径切。偋、摒,通作“屏”,朱骏声《说文通训定声》“经籍皆以屏、以为之。”此说甚是。除了上面说的三个字以外,还有一个“弆”字,也是“囥”字的同义词。弆,《广韵》上声语韵:“弆,藏也”,居许切。《辞源1980年修订本(商务印书馆)第1036页收录这个字眼,引用的文献却是《左传·昭公十九年》“纺焉以度而去之”,唐孔颖达疏:“去,即藏也。字书去作‘弆’,羌莒反。”孔疏大概不错。

      

      ,广东、福建、江西其他各地的客家话都说“偋”。很显然,赣语的说法也分歧很大。除了个别地点说“收”外,赣语兼容了东南方言的三类说法。刘纶鑫(1999)“客赣方言词汇比较表”收录江西境内赣语方言点23个,第617页“藏(东西)”条,只有北部湖口、星子两处说“收”,跟很多官话方言一致。有修水、波阳、乐平、横峰、东乡、临川、南丰、宜黄、黎川等九处说“园”,跟吴语、闽语一致。永修、南昌、高安、奉新、上高、万载等六处说“弆”,新余、萍乡、莲花、吉安、永丰、泰和等六处说“偋”,跟粤语、湘语,以及大部分的客家话一致。陈昌仪(2005)第四章“常用词、特色词对照表”也收录江西境内赣语关于这几个词语的说法,证实以上所说的分布地域不差。

      三、再说“敨”字。把东西解开,官话方言一般说“解”;休息一下,官话方言一般说“歇”。但东南方言很多地方说“敨”。赣语也说这个字眼。《集韵》上声厚韵:“敨,展也”,他口切。一般字书很少有收录这个字眼的,例如新旧版的《辞源》也不收这个字。但1979年版的《辞海》(上海辞书出版社)中卷3132页收录这个字,注释是:“方言。把包卷的东西打开。”文献上这个字几乎都写作从手从斗的“抖”字。《水浒全传》(1954年第一版第一次印刷)第401页第二十六回,武松盘问何九叔那一段:“酒已数盃,只见武松揭起衣裳,飕地掣出把尖刀来,插在桌子上,量酒的都惊得呆了,那里肯近前。看何九叔面色青黄,不敢抖气。”《水浒全传》420页校记:“‘不敢抖气’全传本,芥子园本‘抖’作‘敨’,观华堂本作‘斢’。”

      

      四、最后说到“徛”字。赣语很多地方把站立说“徛”。这个字眼两见于《广韵》:一是上声纸韵:“徛,立也”,渠绮切,赣语当读阳去调;一是去声寘韵:“徛,石杠,聚石以为步渡。”居义切,如果赣语也用的话,当读阴去调。《辞源》1980年修订本1078页收录“徛”字,注云“石桥”。引说文:“徛,举胫有渡也。”尔雅释宫:“石杠谓之徛。”注:“聚石水中,以为步渡彴也。”这个“徛”,用的是去声寘韵“居义切”的那个字。根据现在的调查报告,赣语不用这个字眼,其他地方的方言好像也没有见到用这个字眼的。赣语跟其他方言用的都是上声渠绮切的“徛”。

相关文章: