文章从中国文化在对外汉语教学中的作用出发,探讨了文化在语言教学中的重要性并建议文化内容应该跟语言内容一样分成三个对等的教学阶段。在教初级阶段学生发音、识字和简单句型的同时,给他们介绍简单的中国文化知识,比如,中国人如何进行简单、有礼貌、有分寸的交谈。在中级阶段,教学的重点转移到句段结构上,所以学生在学习不同句型的语用功能的同时,需要学习基础文化知识,比如,中国人如何用不同的句段表达谦虚、真诚、平和、文雅、修养等文化内涵。到了高级阶段,语言教学的重点是篇章语法,所以教师可以用同的篇章结构和语体(叙述文、对话、论说文等)帮助学生学习有一定深度的人文思想和文化意识,最终使他们的语言交际不受文化知识欠缺的影响。但是无论怎么说,这里探讨的文化内容是在语言课里讲授的文化知识,不是用学生的母语上的中国文化课,所以文化内容受语言表述能力的限制。此外,本文提出的语言、文化教学模式只是一个比较粗浅的、框架式的教学尝试,要建立一个完整有效的语言、文化教学体系,还需要这个领域的同仁在教学和研究过程中不断地实践、探索和总结经验。但是,笔者认为有一点是可以肯定的,那就是要提高学生的语言交际能力,除了让学生掌握汉语的语言特点(即各种不同的语言形式的功能),他们应该掌握两种文化的差异和特点,如果这两者不能协调的话,那么外国人和中国人的交流,就会像本文开始时引用的Thomas(1983、1984)的话,只能停留在某个不协调的阶段。