1.引言 在汉语结构
中,N
既是前动词
的宾语,又是后动词
的主语,故被称为“兼语”成分。含有这种兼语成分的结构被称为兼语式(或兼语句)。这种结构,刘复早在20世纪初就已注意到,并称之为“兼格”[1]。黎锦熙[2]通过英、汉对比,把兼语式后动词
作为前动词
的宾语补足语来处理。王力[1]首先提出应把该结构当作汉语的一种特殊句式看待,并和连动式一起称为“递系式”。中国社科院语言所研究语法小组将其命名为“兼语式”后,这种结构作为一种特殊的汉语句式受到重视[3]①。然而,对于“兼语式”的内部句法结构,传统语法学家没有作出统一的解释。生成语法学家多用“空语类”的概念进行探讨。有些学者认为N
是前动词
的宾语(域内论元),后动词
应有自己的空主语。Huang[4]提出汉语不定式的空主语是PRO,此后大多学者便把兼语式中的空主语视为PRO。但是,关于PRO的控制理论本身存在一些缺陷,能否用来分析汉语兼语式还是一个问题。 本文在最简方案框架下,根据Boeckx & Hornstein[5]提出的“控制的移位理论”(movement theory of control)和Chomsky[6;7]提出的“移位的拷贝理论”(copy theory of movement),提出“拷贝移位分析”,探讨汉语兼语式的推导,以期解决兼语成分的双重语法功能问题。我们认为,兼语成分N
在后动词短语V
的主语位置合并(merge),充当施事题元角色。由于V
没有形成语段(phase)②,N
可以被前动词
的题元特征吸引。于是N
的拷贝在V
的宾语位置合并,充当受事题元角色。当句子的推导式移交到语音部分之后,语链上的最高拷贝以宾格形式被拼读,形成兼语现象。下面先对兼语式作简单的定义和分类,再对其研究文献作简单回顾,然后提出我们的“拷贝移位分析”。 2.兼语式的定义与分类 2.1 兼语式的定义 吕叔湘[8:24]指出:兼语句的谓语“由一前一后两个动词中间夹着一个名词组成”。关于兼语式的范围,一直众说纷纭。有些学者提倡扩大兼语式的范围;而有些学者否认兼语式的独特语法地位,建议把它纳入其它句型结构。王力[9]追述了汉语兼语式的发展史,此后,大多数学者认为应该将其作为一种特殊句式来研究,但要对其范围做一个明确的限定。