云南省图书馆
机构用户,欢迎您!
全文数据库
数字期刊库
报刊索引库
高级搜索
首 页
全文数据库
数字期刊库
报刊索引库
第三类翻译与第三种文化
——文学翻译与文化异质的传送
收藏
|
打印
|
下载word
作 者:
段峰
作者简介:
原文出处:
四川外语学院学报
内容提要:
期刊代号:
H1
分类名称:
语言文字学
复印期号:
2009 年 03 期
关 键 词:
字号:
大
中
小
文学翻译亦是文化翻译。翻译是源语文化与译语文化的共同行为,译著是源语文化与译语文化相互作用的结果。翻译改造了文化异质,同时又保持了文化异质。翻译所展示的文化既不是彻底的源语文化,也不是彻底的译语文化,而是一种具有本土化的异质文化,一种让读者既熟悉又陌生的文化。
相关文章:
国外主流语言学派对名词化的研究
刘国辉/陆建...
语言文...
2004年第12期
中国隐喻研究十年综述
张全生
语言文...
2004年第12期
中国语言学21世纪展望
胡明扬
语言文...
2003年第01期
语言习得的联结主义模式
李平
语言文...
2003年第01期
儿童汉语中的限制焦点
杨小璐
语言文...
2003年第01期