语义结构和汉语虚词语义分析

作 者:
郭锐 

作者简介:
郭锐,北京大学中文系教授,北京大学汉语语言学研究中心专职研究员,湖北大学兼职教授。主要研究方向为现代汉语语法、语义。(北京 100871)。

原文出处:
世界汉语教学

内容提要:

虚词语义依赖与之共现的其他成分,换言之,虚词往往引导出一些实体、时间、处所等语义要素,虚词语义就表现在对这些要素加以组织,赋予一定的关系。语义结构就是虚词所引出的语义要素以及虚词所表达的语义要素间的关系。分析清楚一个虚词的语义结构,也就把这个虚词的基本语义分析清楚了。本文尝试用语义结构分析法描写副词“还”和助词“了”的语义,发现了一些新的义项。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2009 年 02 期

关 键 词:

字号:

      一 引言

      虚词在语言表达中的重要性学界早有认识,然而目前的汉语虚词语义分析仍较为粗疏。一方面,不少应该分立的义项被合在一起,比如《现代汉语八百词》对“只”的解释:表示除此之外没有别的。

      (1)a.我只到过天津。

      b.他只会讲汉语。

      但是,下面的例子却不能用上述释义来概括:

      (2)a.我只有十块钱。(不排除有九块钱)

      b.我只能吃三个苹果。(不排除能吃两个)

      另一方面,一些用法不能由已有的义项区分所概括。如“还”的用法:

      (3)a.我不希望你生病还来上班。

      b.那这专家座谈会还搞不搞了?

      c.还有不如你的哪,你好歹还娶上媳妇儿了。

      d.我还以为你不识字呢。

      例(3)中“还”的用法是《现代汉语八百词》《现代汉语虚词例释》以及《现代汉语虚词词典》(张斌主编)、《现代汉语虚词词典》(侯学超编)中“还”的释义所无法概括的。

      第三方面,有些被分立的义项实际上只是同一义项的不同表现形式,可以合为同一义项。如:

      (4)a.虽然交了秋,天气还不肯凉下来。

      b.你还看?

      《现代汉语虚词例释》把例(4a)中的“还”归为第一个义项,“表示行为、动作或某种情况维持不变”,把例(4b)归为第九个义项,“用在反诘疑问句中,全句表示说话人对甲之所作所为不满”。但实际上,例(4b)可以看作第一个义项(延续义)的一种用法,“表示不满”的意思并不是“还”表示的,而是反问带来的语用意义。

      由于汉语虚词语义描写存在的问题,有必要对汉语虚词的语义描写作出改进。

      汉语虚词语义分析之所以有这样一些问题,其中一个原因是虚词语义的特点造成的。名词的语义基本是自足的,可以通过直接描写名词所指称的事物来描写。动词、形容词的语义是半自足的,可以通过对事件结构的分析来描写。而虚词语义是不自足的,虚词的语义依赖与之共现的其他实词性成分,因而给虚词语义描写带来困难。此外,由于虚词语义本身仍处在再虚化过程中,新的意义不断产生,也造成虚词语义描写的困难。

      为清楚地描写虚词语义,本文提出虚词语义分析的语义结构分析法。我们把虚词的语义看作一个由语义要素和要素间关系构成的语义结构,通过描写虚词的语义结构来描写虚词语义,可以使虚词语义描写更清楚、更系统。

      二 虚词的语义结构分析法和“框架主义”思潮

      2.1 虚词的语义结构和语义结构分析法

      虚词如何表达语义的呢?虚词的语义有以下两方面作用:

      (一)虚词引出与事件有关的实体、状况、时间、处所等,或引出其他事件,我们把虚词引出的这些实体、状况等叫语义要素(semantic element)。如:

      (5)他只会讲汉语。

      只:引出一个选项集合:{英语,法语,汉语(x),日语……}

      (6)小王会说英语,小李也会说英语。

      也:引出对比选项集合:{小王(y),小李(x)}

      (二)虚词把这些要素组织起来,赋予语义要素一定的关系(relation)。

      (5’)他只会讲汉语。

      关系:选择x,排除非x(x为“只”约束的成分)。

      (6’)小王会说英语,小李也会说英语。

      关系:x的状况与y的状况相同。

      可见虚词虽然不表达实在意义,但提供了一个表义的框架,把表达实在意义的成分组织起来,整体表达一个新的意义。也就是说,虚词的意义实际是一个语义结构(semantic structure),这个语义结构由语义要素和要素间关系构成,换句话说,语义结构是一个以带有一定关系的语义要素为成员的集合(set)。

      因此,尽管虚词语义一般是不自足的,但由于虚词往往引出一些语义要素,虚词语义表达了语义要素间的关系,因而可以通过分析虚词的语义结构来描写虚词的语义。

      我们把通过语义结构来描写虚词语义的方法n叫语义结构分析法。语义结构分析法的具体做法是,找出虚词所引出的语义要素,并描写要素间的关系,如例(5’)(6’)。

      2.2“框架主义”思潮

      本文提出的语义结构,实际是在三十年来的“框架主义”思潮影响下产生的。所谓“框架主义”,就是把语义看作一个包含元素和元素间关系的框架(frame)的处理模式,包括框架语义学和心理空间理论。

      框架语义学是20世纪70年代酝酿,由Fillmore(1982)正式提出的。框架语义学提供了观察词语的意义的一种特别的方式。每个框架都由一组框架元素(frame elements)组成,框架元素是呈现情景的概念角色。Fillmore以此方法分析了商业交易事件、判决事件等。

      心理空间(mental space)理论是由Fauconnier(1985/1994)提出,并在Fauconnier(1997)中发展为合成空间理论(blended space theory)。心理空间是关于指称结构(referentialstrueture)的理论,所谓指称结构指语言所描述的情境与语言结构之间的概念组织(Coulson,2001:21)。心理空间是一个集合,这个集合由元素(elements)(a、b、c……)及元素间的关系(relation)构成,新元素可以加入这个集合并且形成元素间新的关系。比如例(7)的心理空间可以分析如下(见Coulson,2001:21):

相关文章: