一、引言 汉语方言的语法与普通话之间存在着显著的差别,而且各个方言的语法之间也有明显的不同。造成这些差异的原因有多种,其中之一就是共同语在地域发展的不平衡性。处置式是汉语的一种重要句法结构,存在于普通话和各个方言之中,但是它们的形式特点却差别显著,主要表现在三个方面:(1)标记的来源不同;(2)结构组织相异;(3)有无代词回指。前两个方面我们已有专文讨论,本文则探讨第三个特点。 在对前置受事名词有没有代词回指上,普通话与方言之间存在着鲜明的对立。普通话是不允许代词回指的,比如: 他把桌子擦干净了。→*他把桌子擦干净了它。 他把那本书翻了翻。→*他把那本书翻了翻它。 她把大夫请来了。 →*她把大夫请来了他。 她把老师问住了。 →*她把老师问住了他。 虽然普通话的处置式不允许代词回指,然而在方言处置式中,代词回指现象却十分常见,甚至在一些方言中代词回指成了处置式的最主要的语法特征。本文就是要探讨普通话与方言处置式之间的这种结构形式差别。 二、方言处置式的代词回指类型 处置式的基本功能是,把位于动词之后的受事名词提到谓语之前,表示通过某种动作行为对它施加影响。在很多方言的处置式中,动词之后用一个第三人称代词回指移前的受事名词。但是,在不同方言中,处置式的代词回指方式并不完全一样,下面分类加以说明。 A.X处置式标记
。结构中的X代表处置式标记,普通话为“把”,其他方言也有不同的词汇标记,NP和Pro所指的是同一对象。汉语方言中这种现象很普遍,例如: 孝感方言:把这碗饭趁热吃了它。‖我把你气死它。 公安方言:把门关哒它。‖把这些椅子摆整齐它。 确山方言:叫桌子擦擦它。 ‖叫那张纸撕它。 巢县方言:把门关严它。‖把脏水倒断它。 英山方言:把这盆水泼了它。‖我把你气死它。 鄂南方言:把事情办好了它。 广州方言:将条颈链买咗佢把那项链买了。‖唔好将条横锯断但不要把那根横木锯断。 B.
。这一类方言是把受事名词置于句首,处置标记之后引入一个回指代词。例如: 澄海方言:只猪给伊卖卖掉。‖只牛给伊牵去口。 泉州方言:旧厝共伊拆拆束去把旧房子都拆掉。‖迄碗鸡肉共伊食落去把那碗鸡肉吃下去。 厦门方言:该伊请来把他请来。‖许本册该伊买来把那本书买来。 福州方言:玻璃共伊褪下来。‖汝哥共伊告地来。 汕头方言:我双鞋汝恰伊物对地块去我的鞋你给弄哪儿去了。‖我对汝恰伊卖掉我把你给卖了! 潮州方言:撮饭甲伊食了把这些饭吃光。‖本书甲伊收起把这本书收起来。 根据李如龙(1997)的调查,泉州话处置式的谓语如果带有结果补语,要把“护伊”放在动词和补语之间,即处置标记和回指代词可以出现在动词之后,如下面例(a);动词之前已经有“伊”的句子,还可以在动词之后再用一个“伊”,与其形成互指,如下面的例(b)。这种双重代词互指现象非常罕见。 (a)许的钱着开护伊了把那些钱花完。 (b)衫裤共伊曝伊燋裤子被他晒干了。 C.
。这类方言中,只是简单地把受事名词提前,不再用其他的语法标记,动词之后加上一个回指代词。即回指代词成了这类处置式的唯一语法标记。例如: 连城方言:这碗饭食撇佢!‖这封信也寄撇佢! 上海方言:搿只鸡杀脱伊。‖房门锁脱伊。地板拖拖伊。 杭州方言:葛只鸡杀掉它。‖葛只桌子搬掉它。 D.
。这类回指方式比较独特,受事名词仍然在动词之后,只是在其后再加上一个回指代词来表示处置。根据我们能见到的资料,这种格式只见于粤方言中,它是在宾语之后加上一个回指代词“佢”,表示对受事宾语的强烈处置,相当于普通话中的处置结构[9,5,13,8]。例如: 粤方言:洗净件衫佢把衣服洗干净。‖唔该你锁埋道门佢麻烦你把门给锁上吧。‖饮晒啲啤酒佢啦把这些啤酒喝了吧! 从地域上看,上述四种回指方式呈比较规则的地域分布:A型回指主要分布在河南、湖北、广东等中南地区的方言之中,B型回指主要分布在闽方言地区,C型回指则主要分布在江浙一带和客家话的方言中,D型回指只见于粤方言中。 各个方言的处置式是否用代词回指,以及回指的使用范围和条件如何,也各不相同。对于孝感方言来说,用代词回指是其本身固有的,在20世纪50年代以前是唯一的处置格式。后来因受普通话影响,“它”有时可以不用。[15]就我们所能看到的材料,处置式的代词回指都不是强制性的,也有些方言同时存在着一种以上的处置格式,比如连城方言除了上述指出的C型处置式外,还有一个以“将”标记的处置式,它不需要代词回指。[11]