汉语作为第二语言存现句习得研究

作者简介:
杨素英,黄月圆,香港浸会大学;(北京 100083) 高立群,崔希亮,北京语言大学。(北京 100083)

原文出处:
汉语学习

内容提要:

汉语作为一种话题突出型语言,表达存现的句式有许多独特之处。研究汉语存现句的习得过程不仅对汉语教学有启示,更能增进我们对语言类型和语言习得规律之间关系的了解。本文考察不同母语背景的学生习得汉语存现句的情况。由于英语(印欧语系)、日语、韩国语(阿尔泰语系)和汉语(汉藏语系)各属于不同的语言类型,本研究使我们有机会较为系统地探讨存现句习得过程中的主要问题,如有无普遍规律、不同的语言类型之间有什么不同的影响等。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2007 年 06 期

字号:

      §0引言

      汉语存现句作为一种很有特色的句式,受到汉语语法学界的关注。这是因为存现句具有独特的句法格式(即“+V着(了)+N”),学者们就此发表了大量的本体研究的论文,对汉语存现句的句法、语义以及语用特点进行了全面的考察(详见潘文2003)。然而,迄今为止只有少数学者研究过汉语存现句的习得过程。

      0.1汉语存现句的特点

      很多学者讨论过汉语存现句的功能和句法形式(聂文龙1989;宋玉柱1991;雷涛1993a,1993b;胡文泽 1995; Huang 1987; Pan 1996; Li & Thomson 1981)。Yang & Pan(2001)在以上学者研究的基础上,根据动词类型的不同,总结出8种存现句:

      (1)“有”类(“有、没有、存在”等)。例如:

      a.有鬼。(V+NP) b.房间里有一个人。

      (2)隐现类(“来、去、到达、死、发生”等)。例如:

      a.来了一个人。(V+NP)b.家里来了一个人。

      (3)置放动词类(“挂、摆、贴、堆、架、装”等)。例如:

      a.桌上放了一本书。(完成体)b.桌上放着一本书。(持续体)

      (4)处理动词类(“烤、蒸、熬”等)。例如:

      a.锅里煮了一些土豆。(完成体)b.锅里煮着一些土豆。(持续体)

      (5)姿势动词类(“躺、坐、立、蹲”等)。例如:

      a.窗外站了一个人。(完成体)b.窗外站着一个人。(持续体)

      (6)发放、放送动词类(“闪、冒”等)。例如:

      a.桥头上亮了一盏灯。(完成体)b.桥头上亮着一盏灯。(持续体)

      (7)生产动词类(“画、涂”等)。例如:

      a.黑板上写了一个字。(完成体)b.黑板上写着一个字。(持续体)

      (8)运动动词类(“奔腾、飞、滚”等)。例如:

      水里游着一条鱼。

      除了这些狭义存现句(注:对于“台上唱着戏”这类句子,宋玉柱和雷涛认为不能用“……有……”格式替换,因此不宜归入存现句。这类句子中,动词后面的名词依赖动词而存在,所以不能用“……有……”格式来替代。此外,它们和(3)、(4)、(7)并无不同,因此,我们认为这类句子应归入存现句类。但由于这类句子很少见,所以不在我们考察的范围之内。)以外,以下一些句式也可以表达“存在”意义(黄南松1996)。

      (9)“是”字句。例如:

      窗外是一片草地。

      (10)“在”字句。例如:

      那本书在桌子上。

      (11)名词谓语句。例如:

      岸边一条小河。

      如果我们将汉语和英语中的存现句做个比较就可以看到,汉语中的情况要复杂得多。首先,汉语允许空位主语,如(1)和(2);英语却不允许空位主语,当存现动词的唯一论元出现在动词后面时,主语位必须有处所名词或是假位主语there(如“There is a person in the room”)。其次,从(3)到(7)中,完成体“了”和持续体“着”都可以出现;而(2)只允许出现完成体“了”;(8)只允许出现持续体“着”。再次,可以出现在存现句中的动词很难归类。在英语和其他许多语言中,只有非宾格动词(unaccusative verbs),即唯一论元为客体论元(深层宾语)的不及物动词(如“到达、来、去”等),才能出现在存现句中。可在汉语中,非作格动词(unergative verb) (如“游”)和及物动词(如“写”、“生产”、“放”等)都可以出现在存现句中。(注:关于汉语非宾格动词的详细讨论,见杨素英(1999)。)

      汉语的存现句之所以有这么多独特之处是由汉语的一些主要特点决定的。首先,汉语允许空位主语,这一特点决定汉语允许显性非宾格现象,即非宾格动词的深层宾语可以留在宾语的位置上(如“来了一个人”),而不像英语中那样必须移到主语位上去(如“Apersoncame”)。其次,汉语是话题突出的语言,而汉语存现句是典型的“话题—述题”结构。在这个结构中,处所是话题,由话题(旧信息)引出有关处所的述题(新信息)。只要述语确实是关于处所的评论,句子就成立。因此,除了非宾格动词外,一些非作格动词和及物动词也可以出现在这个结构中,如上面的(7)和(8)。如果处所只能看成是某件事发生的地点(不是话题),也就是说,处所后的成分并不是关于处所的述语,句子就不成立,如“*屋子里哭了一个女孩”。

      本研究包括了以上提到的全部类型的存现句,文中用(1)到(11)宋代表相应的类型。

      0.2有关存现句的习得研究

      如上所述,关于存现句习得,尤其是二语习得的研究较少。仅有的一些研究又将重点放在话题突出和主语突出的区别上,或是“拥有”和“存在”的分离与合并上面。如温晓虹(1995)考察了三组美国大学生学习汉语存现句的情况,主要目的是探讨在二语习得中有没有一个普遍的话题突出的阶段。她的实验着重探讨学生使用“话题—述题”结构和“主语—谓语”结构的倾向性,所以很多具有汉语特色的存现句在她的讨论中并未涉及。和本研究相关的主要结论之一是:不同年级的学生使用“处所词+有+名词短语”的频率都很高,说明“母语为英语的学生在习得汉语存现句时,在初级阶段,就能够较顺利地掌握存现句的基本形式”。

相关文章: