“了”是现代汉语中使用频率最高的词之一,关于“了”的论著用“汗牛充栋”来形容并不过分,遗憾的是,至今大家也还没有形成一个共识,关于“了”的历史来源和共时属性的研究还正在深人进行中。本文不打算过多涉及“了”的具体用法,而是以“普方古”为视角对“了”进行立体观照,证实现代汉语中的“了”应该三分。 一、曾经的研究误区 1989年笔者在一篇文章中曾论及临淄方言中的“了”[1],现在看来存在错误的结论。我们不妨从这个曾经的研究误区切入,看清错在哪儿,然后逐步推出正确的新结论。 在临淄方言中,助词“了”和语气词“了”读音是不一样的,前者读
后者大部分情况下读
,但在一些特殊情况下也读
。这些特殊情况是指: (一)当语气词“了”后还有一个语气词,即语气词连用时: 1.他考上大学了。(了:
) 2.他考上大学了吗?(了:
) …… (二)当“了”用在是非问句末尾时: 3.你吃了饭了? 4.你看了这本书了? “了”用于特指问、选择问末尾时仍读
: 5.他上了哪了? 6.柴油还有噢没有了? 在带有祈使意味的问句中“了”也读
: 7.我吃了这个苹果了? 为什么同在疑问句末尾,“了”有的读
,有的读
呢?仔细想来,这可能是疑问语气词“噢”在起作用:临淄方言的是非问句用“噢”作为疑问语气词,上文例3、4更常见的说法是“你吃了饭了噢?”“你看了这本书了噢?”因为“了”后还有“噢”,据上文(一),“了”读
。这样,“
”“噢
”连在一起,因为“噢”与“了”的最后一个音素
读音相同,久而久之,“噢”便不知木觉地脱落了,但“了”的读音
仍然保留了下来没有改变。我们的推测还可以从另一方面得到证明:一些表惊讶等特殊语气的是非问句一般加不上语气词“噢”,如“二斤肉他一顿就吃完了?”这个“了”就读
。因此我们说,例5、6、7句末的“了”读
没有违背规律,例3、4句尾的“了”读
也没有违背规律,因为这个“了”看似处在句尾,但实际上它后边本来还有一个语气词“噢”。