动物、身体两义场单字及两字组转义模式比较

作 者:

作者简介:
王洪君 北京大学中文系 汉语语言学研究中心,北京 100871

原文出处:
语文研究

内容提要:

单字及其两字组常常会有转义用法。文章通过对大语料库中穷尽收集的两字组实例的考察发现,在两字组中,动物义场单字及字组的引申主要取“像X一样”方式,而身体义场的则主要取“与X关系相同”方式。这一差异与身体义场单字独具[隶属]特征有关,此外也涉及[感知力]、[外部]等语义特征。认知上的隐喻规律可以解释和在一定程度上预测两义场单字及其两字组的转义。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2005 年 05 期

关 键 词:

字号:

      中图分类号:H13 文献标识码:A 文章编号:1000-2979(2005)01-0004-05

      一 研究目的及术语说明

      本文的目的是,从认知语言学的角度观察特定义场单字及其相关两字组的转义模式,以期为预测合格与不合格形式提供依据。

      本文的“单字”指“单音节、有意义”的语言单位而不是指文字单位。“两字组”则指有内部语法语义结构的、黏合的复合两字组。也即,(1)不包括内部成分无法做语义分析的两音节连绵字组、音译字组和人名、地名、商标名等专有字组;(2)不包括“指代/数量+名”、“连接/范围/否定/程度+动”、“助动+动”、“介词+名”、“X+助词”、“名+方位词”、“数+量”等其中一个成分的可替换性极强、另一成分是或多或少带有语法意义的属于封闭类的自由词组。“复合两字组”下面也简称“两字组”或“两字词”。

      要特别说明的是,本文讨论的“两字组”,既包括汉语学界通常认为的两音节复合词,也包括由两个单音节的实词根组成的词组。这是基于汉语中词和词组的界线不太清楚而采取的工作策略,也考虑了国外关于“句法词”的定义。“转义”,是指语义引申,如本义通过隐喻或换喻而获得新义。

      二 材料基础

      本文考察的单字是从《普通话常用三千词表》的“6.动物”“14.人的身体、生理”两节中人工选取的常用单字,计有:

      动物类46个:豹鳖蚕虫蝶鹅蜂鸽狗龟猴狐虎鸡狼鹿驴骡马猫鸟牛蛆雀蛇虱狮兽鼠兔蛙蚊虾蝎蟹熊鸭雁燕羊蚁鹰蝇鱼蚤猪

      身体类44个:背鼻臂脖肠唇肚耳发肺肝肩脚脸眉脑皮腮舌手头腿腕胃膝心胸牙眼腰嘴(人体次类)//翅毛蹄尾(动物专用次类)//蛋汗泪奶屁尿屎血痰(分泌排泄物次类)

      以上各字统称为“考察字”。

      两字组从以下材料中穷尽收集:

      (1)基于2亿语料库的词表和两字结构表(由北工大人工智能所开发。两表中的两字组共约14万条。两字结构表系自动分词后经人工鉴别捆绑落单成分而得)。

      (2)基于10亿语料库的信息处理用特大词表(由清华大学计算机系开发,其中两字组约11万条)。

      穷尽收集到的两字组再经人工剔除属于自由字组、专名、译名、连绵词或非接续的个例,仅留黏合式复合两字组,计得:

      动物义场两字组3241例,身体义场两字组5106例。

      两字组中与考察字搭配的另一个字,称做“搭配字”。

        三 两义场单字及两字组转义类型比较(一)——隐喻与[隶属]的恒定性

      我们把表示动物或身体隶属物的意义看作单字的本义,除此之外的意义看作转义。本文讨论的转义,既包括已经固定为单字义项的转义,也包括组合中的临时转义。

      转义分为单字转义和两字组转义两个层次。比如“狗官”义为“(抽象属性)像狗一样的官”,是定语位置上单字的转义;而“猫眼”并不是“像猫一样的眼”,而是“像猫眼一样的石头”,是两字定中结构整体的转义。

      一般说来,以相似性为基础的意义转移称作“隐喻”(如“儿童”与“花朵”),以共现性为基础的意义转移称作换喻(如“武器”与“士兵”)。但是,隐喻和换喻有时也有交叉。当代认知语言学研究中,有的学者只谈隐喻,把换喻看做是隐喻的次类,如Lakoff;另一些学者只谈换喻,把隐喻看做换喻的次类,如Langeker。本文也不区分隐喻和换喻,由于讨论主要是围绕“相似性”展开,因而姑且一律称做“隐喻”。

      两义场在单字、两字层次上的转义都体现出共性和差异。共性在于,引申的主要途径都是相似性,差异则是身体义场的引申大多基于[隶属]特征,而动物义场与这一特征无关。

      两义场主要转义途径的异同可表示如下:

      动物:与X属性相似的

      ①像X的{形状、味道、声音、脾气、方式等属性}一样的(前字,做饰语)

      ②像X{形状等某种属性}的另种动物、无生物或人(后字,做中心语)

      身体:与X之“整体-部分”关系相似的

      ①[有生]→[无生]/[隶属](后字、缀前)

      ②[具体]→[抽象]/[隶人](前字、后字)

      ③[具体]→[抽象]/[隶属](前字、后字)

      我们先集中讨论身体义场独有的“与X之‘整体—部分’(隶属)关系相似的”转义方式。身体类单字及两字组以这种方式引申的数量极多,而动物义场却没有一例,表现出极显著的差异。请看下表的统计:

      下面分类举例分析。

      a.[有生]→[无生]/[隶属]293例(缀前17例、后字273例、前字3例)

      保持[隶属]特征,由有生物的隶属物而隐喻为无生物的隶属物,是身体义场单字转义的重要类型,基本上限于后字和缀前位置。值得注意的是,这一引申方式只涉及该义场44个考察字中的20个字且组合能力相差很大,按组合频率排序为:

      

      这一类的特点是:(1)多为典型身体部件单字,很少是分泌物次类的单字。特别是组合高频者,只有身体部件字。(2)除“心”外都是有[外部]特征的单字。(3)组合能力高频的基本都是以“位置相同”这一抽象属性的相似而隐喻的,如频率最高的“尾心头”分别由人或动物的部件隐喻为“位置居末/居中/居前”的无生隶属物。

相关文章: