汉语及其亲属语言关系的认定主要依据同源词比较,但借词不宜掺入亲属语同源词的历史比较中。近世的借词,辨别较易,从音义就能鉴别区分:可是区分早期的古老借词和同源词却非常困难,有人就曾用一句“全是借词”,来抹杀由同源词显示的、汉语和汉藏语系中绝大多数语族的亲缘关系。所以在汉语及其亲属语言的历史比较上这是一个非常重要的问题。 语言的词根,异音异义虽居多数,但有一部分是音义相关联的:音义都相关的就是同根滋生的“同根异式词”以至“同族词”,音相关而义不相关的是具有共同语音形式的异源“共形词”,音不相关而义相关的是同义近义反义类词等组成的“共义词”。各个语言的音义关联词系是在语言发展中自行形成的,其中“同族、共形”两词系在亲属语言比较中特别有意义,如果在所比较的语言中发现存在这类词系的平行对应,就表明它们有过共同发展的历史,可以证明存在亲缘关系。这一分析是我的词族共形词系比较,即音义平行词系比较法的立论基础(参1981附文),它与邢公畹先生的“同源体系”(1983)、“深层对应”(1993)、“语义学比较法”(1995)非常相近,有着相似的思路。邢先生的“语义学比较法”的重点也是寻求平行的共形词系,而跟周法高的“语义比较法”不同。周氏《上古汉语和汉藏语》(1972)的“比较语义”是讲平行的语义发展(引申),同族词的同源义、存古义、词义参差互换、同族词古音及加缀问题等,以讲同源词的共同词义特征的对应为主。邢先生则注重共形词异义的平行对应。 一 丁、聂评邢文章涉及的古音和择对问题 丁邦新先生(2000)、聂鸿音先生(2002)先后对“深层对应”提出质疑,这对廓清疑点和深化这一比较方法非常有益。邢先生已经写了《说“深层对应”》(《民族语文》2002年第6期),答丁聂两先生。由于我的比较法与邢先生有相似之处,觉得邢文有些地方还可以作进一步说明,尤其在汉语古音方面,这里加以补苴。 丁先生指出汉台基本数词的深厚关系,邢先生用“三:掺糁”、“八:别”(按以上音义相关应列为同族比较),“七:切”、“九:鸠”、“十:拾”(按以上义不相关应列为共形比较)进一步肯定了它们的同源关系,这都是很好的。邢文并指出“八”是月部非质部,丁引的prit应作
(此据李方桂祭部拟音)。(注:丁文484页依芭平所引泰文“名字chui:B2”亦有误,依泰文形式应是
:B2。可能原有印误。)照我们的看法,月祭部当分a、e,李氏iat原应归e元音
。 借词中也会有同音词,这确是免不了的,问题是数量的控制。我对共形词范围的限定,邢文在其对应公式中增添Arc和pri以限定双方用尽可能早的形式来对比,都可以避免如丁文所引陈保亚氏例举的那类晚起形式进入比较;古基本词根中的共形词根数量应大大少于后世同音词,前古时代借词也少,故不会出现像朝日越所借有好多中古文语同音词那种情况。对当词的选择得当与否倒是个重要问题。丁先生质问的“旧枭”究竟是哪个对泰文
,“垢喉”何以对泰文ai又对
、“装”又何以对泰文ai,却是很有意义的,指出了松散的语音对应不易令人信服,反易启人疑惑。所以在比较中例子应举语音变化对应谨严和条理显豁的;还有,既然要用更早的形式来比较,泰文就应当用保留浊音的拼式转写,不用今读。 邢文谨慎地表示目前未能回答汉泰对应上“枭”“旧”两字孰优的别择问题。我们认为,“古旧”词既假借“鸺旧”词的字形写出,这一对共形词的关系自然密切,它们又同见于汉泰两语,正是音义平行词系比较的佳例。“旧”字此二义同音,都属古之部合口,不宜牵涉到宵部的“枭”上去。而从泰汉比较看,(以下泰文B调加-h,C调加-x表示):kaux对“九旧(古旧)”,khau对“鸠(鸽子)、觓(兽角)、丘(小山)”,khaux对“究(深入)”,gauh对“旧(本原)、旧(猫头鹰)”,laux对“酉(年)”hlaux对“酉(酒)”,泰文au韵以对汉语幽部
为主,兼及之部合口
“旧丘”(汉语
后并
,随幽部变。这类词泰文虽也有非au的层次,如wua对“牛”、khwaa对“右”、
对“友”,形式都更古,但韵母变式无一相同,缺乏规律,似为中断残留性变异),所以泰文的gauh还应对汉语“旧”而不宜对宵部的“枭”。宵部如hεεwx对“芍(胡了切,荸荠)”、及身体词
对“腰”、jiawh对“尿/溺”、giawx对“咬”(与齿khiawx同族)都可相比证,倾向对-w尾韵为主。gauh如对“枭”,音既较远,还会造成“旧”字假借所反映的这一最佳共形词例被拆对。