壹 1999年8月的一天,我请李蓝带路去拜会李荣先生。每次见到李先生,他总要问问闽语的一两个字,而我也都从中得到重要的启发,所以我也把这种拜会当成学习的机会。果然,这次他又问了:厦门话的第二人称代词究竟是“汝”还是“你”? 这个问题问到要害上了。厦门话的第二人称代词说
,属上声调。就这个音说,可以是“汝”也可以是“你”。因为厦门话的泥母、日母都与来母相混,逢鼻化韵读n,逢非鼻化韵读l;次浊上声字读上声调,二者相同;鱼韵的部分口语常用字也与止韵多数字相混读为i。例如:
大概因为这个原因,有人认为厦门话的第二人称代词是“你”,就厦门话而言也无不可。 为方言词考求本字,只就一个点去考察,碰到这类情形就可能得出不正确的结论。因此李荣先生提出,“本字考”要作“方言比较”。厦门话的“汝”或“你”,如果联系泉州音、漳州音去考察,便可以找到明确的答案。请看以下字音的比较:(注:本文所用闽语材料多引自《闽语研究》和《福建省志·方言志》两书,有些是本人田野调查所得。为便于比较,字音只标调类,未标调值;为简便起见,词汇只标本调,未标变调。一字两音的,斜杠前为文读,斜杠后为白读。)
在厦门郊区的海沧一带,第二人称代词说
。早期的厦门音和泉州、漳州音的鱼韵字正好形成
的对应。二三百年前的《汇音妙悟》和《雅俗通十五音》反映的正是这种情形。1909年编印的反映厦门音的《八音定诀》则兼有
的异读。例如,“锄”见于“他书”读
,又见于“他须”读
,鱼”见于“喜诗”读
,又见于“喜书”读
。现代厦门音“汝”读
,“鱼”读
,显然是漳州人来多了,漳州音影响厦门音的结果。而现代漳州话新派文读“女”为
,“鼠”为
则应是受地位高的城市方言厦门话影响的表现。泉州是闽南开发最早的地方,古城的读音稳定,鱼韵都读
,这个音显然更为古老。从
变为u和i,音理上也容易理解:一个把唇拢圆,一个舌面前移。 至于之韵字,在泉州只有精庄组读
(居)韵,其余都读i;在漳州和厦门则是多数读i,精庄组文读为u。可见,鱼韵和之韵在闽南话的语音对应里是判然有别的。闽南话第二人称代词是鱼韵的“汝”可以得到确证。 这个“汝”的音,传到潮州和浙南之后数百年,至今还和泉州音相同,读为
,潮州话和浙江省苍南灵溪话都是
(温端政1991),在海南省各地和新加坡、马来西亚一带的闽籍华裔中则普遍读为
,这是厦门初开埠时的厦门音。在台湾的闽南话则读
的居多,偶尔也有
和
的说法。 和闽南话的
,其余都只能是i。 总之,在闽台、浙、粤、琼各省,沿海的闽语第二人称代词都是“汝”。 然而,闽语中也有不说“汝”而说“你”的,这便是内陆闽语——闽北方言和闽中方言。在那里,第二人称代词是之韵字而不是鱼韵字。试比较:(注:闽北方言中建阳、松溪有两类阳平,阳平乙用左下角加圈表示。)