“广田电报”与南京大屠杀

作 者:

作者简介:
孙宅巍 1940生,江苏省社会科学院历史研究所研究员

原文出处:
《抗日战争研究》

内容提要:

在美国政府于1994年9月解密的一批外交文件中,有一份1938年1月17日日本广田外相发给驻美大使馆的电报,引起学术界关注。但同时,人们在认识上也存在一些误区:有的将该电文中的观点直接理解为广田的观点;有的认为电文中提及的30万中国平民被日军屠杀即是南京大屠杀死难人数的直接证据。本文考证了上述“广田电报”的来龙去脉,认为该电报只是广田外相转发给驻欧美各使馆的一份背景资料,其内容为英国《曼彻斯特卫报》记者田伯烈所拟的一篇“特别消息”,因而电文的内容应为田伯烈当时的所见所闻。同时,该电文中提及的30万平民被日军屠杀的时空范围,与南京大屠杀并不完全吻合,因而不能直接作为南京大屠杀有30万平民遇难的证明。但是,本文肯定“广田电报”对于研究侵华日军暴行以及南京大屠杀,仍有十分重要的价值。


期刊代号:K4
分类名称:中国现代史
复印期号:2001 年 03 期

关 键 词:

字号:

      学术界应当感谢吴天威教授,最早将美国政府于1994年9月解密的一批外交文件中有关南京大屠杀的电文介绍给读者。自吴天威教授编译的6份文件于1995年《抗日战争研究》第2期公开发表后,国内外史学界反应强烈,纷纷运用这一最新档案资料来进行南京大屠杀的研究。其中影响最大、最引人注目的一份文件,为1938年1月17日的第227号“广田电报”。但令人遗憾的是,国内外一些论著在引用这份文件时,却存在着一些认识上的误区,以至对这份电文的内容及其来龙去脉作了错误的理解。有的将电文中的观点直接理解成为日本外相广田弘毅的观点(注:《日本前外相佐证南京大屠杀》,《文摘旬刊》2000年3月24日转摘自《世界知识》2000年第5期。);有的将电文中对30万遇难者的统计,直接理解成为对南京大屠杀死难者的统计,称其为“中外有关记载中,最早提到南京大屠杀死亡人数逾30万的原始档案文件”。(注:祖立:《南京大屠杀又有新证》,《光明日报》2000年2月3日。)本文拟对此类讹误一一加以澄清。

      一“广田电报”内容的考订

      为了弄清1938年1月17日第227号“广田电报”的内容,现特根据美国学者杨大庆先生在吴天威教授翻译的基础上,又作个别技术处理后的译文抄录如下(注:杨大庆:《1938年1月17日“广田电报”考证》,《民国档案》1998年第3期。):

      1938年1月17日 广田自东京给华盛顿电:

      第227号来自上海的第176号电

      特别消息

      “自从前几天回到上海,我调查了日军在南京及其他地方所犯暴行的报道。据可靠的目击者直接计算及可信度极高的一些人的来函,提供充分的证明:日军的所作所为及其继续暴行的手段,使我们联想到阿提拉(Attila)及其匈奴人。不少于30万的中国平民遭杀戮,很多是极其残暴血腥的屠杀。抢劫、强奸幼童及其他平民的残酷的暴行,在战事早已于数星期前即已停止的区域继续发生。这里比较优良的典型日本平民感到深痛的耻辱——日军在各处应受谴责的行为更为日本兵在上海本地疯狂地造成的一系列地方事件而高涨。今天《字林西报》报道了特别令人震惊的案件:一个日本兵寻找女人与酒不得而抢杀3名60岁以上的中国妇女及射伤其他无辜平民数人。”

      ★本电文系以译成之英文拍发并在“通讯资料部”(S·I·S)第1257电中所提及。

      第1263号

      1938年2月1日译

      该电文既是“日本外交文件”之一种,且又冠以“广田自东京给华盛顿电”,可以认为,这是时任日本外相的广田弘毅发往日本驻美国大使馆的一份文件。按照日本外交公文的发送惯例,只有外务大臣才有资格向日本各驻外使领馆发布训令、文件。据查,在日本外交文件原件的签发栏内,均印有“□□大臣”字样,故认为该文件系由广田大臣签发应不成问题。

      不过,在外相签发的文件中,也有两种情况:一种,既由外相签发,其内容亦由外相亲撰,乃为外相致各使领馆的训令;另一种,只由外相签发,但内容却是外相提供给驻外使领馆参考的一些背景资料。笔者认为,就该电文的内容与书写形式看,应属于第二种情况,即只是由广田外相签发,其内容并非由外相本人所拟,其观点也绝不代表外相本人的观点。理由:第一,该电文题头为“特别消息”,且以下全文均在引号之中。笔者注意到,在吴天威教授编译的同组其他5份文件中,均未见有题头,电文全文亦不加引号。从这一引文的特殊形式可见,该电文的内容只是向各使领馆通报一则“特别消息”,电文的内容均属这则“特别消息”中的内容。第二,电文一开始便写道:“自从几天前回到上海,我调查了日军在南京及其他地方所犯的暴行的报道。”这个“我”,显然不是广田本人。因为根据可以查得的资料,广田在担任外相期间并未到过中国,更未见其在占领南京前后的一段时间到过上海至南京一带。第三,电文最后附注,电文的内容在S·I·S的第1257号电文中有所提及。查该第1257号电文为1938年1月19号广田自东京发往华盛顿的一份“作为第175号发自上海”的通报。该通报称:“16日晚,我检查官发现曼彻斯特卫报特约记者田伯烈将要拍发在别函(第176号)中的一份稿件。”“在征求主管官员的意见之后,我军方面(要)求该特约记者前来,并在他修改了稿件中不适当之处后,由检查官在17日晨用电话通知他,可以拍发这份稿件。”上海日军当局在这份文件的最后,向日本外交部提出要求:“因为此事可能为路透社和美联社大为渲染,请将此件与上面提到的别函由伦敦拍发给在欧洲的所有使馆,并转往华盛顿、纽约及美国西海岸。”(注:杨大庆:《1938年1月17日“广田电报”考证》,《民国档案》1998年第3期。)正因为如此,日本外交部由广田先后于1月17日签发了“第227号”的“特别消息”、1月19日签发了上海“第175号”通报。“特别消息”的作者就是英国曼彻斯特卫报特约记者田伯烈。广田外相签发了田伯烈的这份“特别消息”,以供日本各驻外使领馆参考。第四,1938年1月22日出版的《中华评论周刊》载文报道:英国《曼彻斯特卫报》驻华记者田伯烈,因电讯稿“涉及日军对中国平民行凶作恶暴行的描写”,为“进驻外国电报公司的日本新闻检查官阻止”“向国外的报社发电讯稿”。该电讯稿“论及了上海——南京一线日军的所作所为,其中包括日本军国主义分子占领该地区后屠杀三十万平民的消息”。(注:陆束屏编译:《南京大屠杀——英美人士的目击报道》,红旗出版社1999年版,第124页。)由此亦可进一步证明:前述“广田电报”中所载“特别消息”的作者乃为田伯烈,而非别人;电文中的内容,只是田伯烈的所见所闻,而非日本外相本人的见闻。

相关文章: