哈尼语的“来、去”

作 者:

作者简介:
戴庆厦 李泽然 通信地址:100081 北京 中央民族大学中国少数民族语言文学学院

原文出处:
民族语文

内容提要:

本文对哈尼语“来、去”的语法、语义、语音特征进行综合分析。认为“来、去”使用频率高、变化复杂,是研究哈尼语动词和谓语的重要内容。指出变调是“来、去”组成各种结构、表示各种语义关系的最重要的语法手段;有的词出现虚化、可否虚化或虚化的程度与充当什么句子成份有关。“来、去”语法特点的变化受语义的制约。哈尼语的“来、去”除区分方向外还严格区分高低。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2001 年 02 期

关 键 词:

字号:

      哈尼语的“来、去”是动词中使用频率较高的一组词,变化复杂。“来”有3个词,即ji[33]、la[55]、la[33],“去”也有3 个词, 即li[33]、ji[55]、xe[55]。本文以云南省绿春县阿哲老马村的哈尼话为例,对“来”、“去”的语法、语义、语音特征进行综合分析。

      一“来、去”的语义特征

      哈尼语的“来、去”是表示“由此及彼”或“由彼及此”的带方向性的动作行为。“来”表示“从别的地方到说话人或主语所在的地方”;“去”表示“离开说话人或主语的所在地到别的地方”,二者方向相反,构成方向对立。由于哈尼族大多居住在山区,地势高低不平,所以哈尼语“来”、“去”的起始点又因地势的高低、河流的上下而区分。现将这6个词列表并分述如下:

      词位 由下方向上方 由上方向下方

      来la[55]、la[33](作补语)

      ji[33]

      

      

      

      

      -

      去 li[33]

      ji[55]、ex[55](作补语)

      la[55]:表示由下方、下游方向上方、上游方而来。在句中主要作谓语使用,意为“上来”。但有时也作补语用,表示“趋向”义。例如:

      

      la[33]:表示由下方、下游方向上方、上游方而来。在句中作补语用,表示“趋向”,意为“上来”。不能单独作谓语。是la[55]的变音词。语义上与la[55]相比,存在一定程度的虚化。例如:

      

      ji[33]:表示由上方、上游方向下方、下游方而来。在句中作谓语或补语使用。意为“下来”。语义实在。例如:

      

      ji[55]:表示由上方、上游方向下方、下游方而去。在句中主要作谓语使用。意为“下去”。但有时也作补语用,表示“趋向”。例如:

      

      xe[55]:表示由上方、上游方向下方、下游方而去。在句中作补语使用。表示趋向,不能单独作谓语。意为“下去”,语义与ji[55]相比,存在一定程度的虚化。例如:

      

      li[33]:表示由下方、下游方向上方、上游方而去。在句中作谓语或补语使用。意为“上去”。语义实在。例如:

      

      一般“来”和“去”代表两个对立的方向,其方向语义是明显的。但在有的情况下,其“方向”义则不明显,而含有别的语义。主要有:

      (一)在表示某些自然现象的变化及动作行为的句子里,动词后加la[55]“来”表示动作行为“即将发生”。这里不能用ji[55]“去”。例如:

      如何教好儿女,我发愁了。

      

      (三)“来”表示动作行为向正常方向演变、发展,包括人或物的生长、壮大;“去”表示动作行为向衰亡、败落、减少的方向演变。例如:

      

      “来、去”的语义对立是客观事物上下位置在哈尼语中的反映。但在平地发生的动作行为,在哈尼语里也有“上、下”的区分,而且有的是依行政区域大小的异同使用“上下”,可能与实际的位置高低相反。主要有:

      1.向城市、乡镇所在地来或去时,一般用“上来”或“上去”。因为在他们的语感中,认为城市、乡镇是在高处。例如:

      

      la[55]和li[33]虽含有“向上”义,但还能在它的前面再加da[33]“上”;ji[55]和ji[33] 虽含有“向下”义, 但还能在它的前面再加za[31]“下”。这种方向语义重叠的结构,比不加da[33]、za[31]的方向义更浓、更实在。如:

相关文章: