澳门语言现状与语言规划

作 者:
盛炎 

作者简介:
盛炎 澳门理工学院

原文出处:
方言

内容提要:

澳门在长期的历史发展过程中,逐渐由一个小渔村变成一个著名的国际贸易商埠和东西方文化的交汇点,形成一个多元语言的社会。本文从社会语言学的角度描述澳门语言的现状,在此基础上,对澳门语言发展趋势作初步预测。本文重点讨论澳门语言规划和规范化问题,对如何处理中文、葡文和英文三者之间的关系作了较为详尽的论述。笔者认为,双语政策应是澳门语言规划中的基本政策,任何形式的单语政策都是违背时代潮流的。澳门现存的中文、葡文和英文这三种语言应各司其职,协调发展,共同为澳门的经济、文化繁荣服务。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2000 年 03 期

关 键 词:

字号:

      澳门在四百多年的历史发展过程中,逐渐形成了一个多语言、多方言的社会。它的语言状况比香港更复杂、更多样化一些。香港基本上是一个中文、英文通行的双语区,而澳门基本上是一个中文、葡文和英文通行的三语区。澳门是一个语言宝库,是研究语言接触现象的理想地方。

      本文从社会语言学的角度对澳门的语言作较为系统的考察,对语言之间的相互影响作较为全面的分析,同时,对语言的发展趋势作一初步预测。在此基础上,对语言规划和规范化提出初步建议,借以引起有关专家对澳门语言研究的兴趣。

      壹 澳门的历史、地理与人口结构

      澳门位于中国大陆南部沿海,正处珠江口西岸。它在东亚的位置也很适中,是东南亚与东北亚航线的中继点,东北离东京2800公里,西南距新加坡约2600公里,东南离马尼拉1200公里,地理位置极为重要。全境由澳门半岛、乙仔岛和路环岛三部分组成,据最近统计,总面积为23.5平方公里。

      澳门自古属于中国领土。明、清政府曾明确宣布澳门主权属于中国。葡萄牙人入据澳门乃近几百年的事情。据清代印光任、张汝霖的《澳门记略》记载,澳门开埠后,葡人便以此为基地,来往于里斯本、果阿、马六甲、长崎和马尼拉之间,进行贸易活动。从十六世纪五十年代到十七世纪四十年代,澳门的对外贸易迅速发展,成为东西方贸易的中继港。鸦片战争以后,葡国政府宣布澳门为自由港,是葡国的一个“海外省”,但中葡之间始终没有就葡占澳门的界址达成协议。1972年3月, 中国政府郑重声明:澳门是中国领土不可分割的一部分,根本不属于所谓的殖民地范畴,解决澳门问题是属于中国主权范围内的事情。1974年,葡国“4.25革命”后,新政府公开承认,澳门不是殖民地。1979年中葡两国建交,1987年3月16日正式签署了关于澳门问题的联合声明, 圆满地解决了历史遗留下来的问题。

      了解这段历史对我们研究语言问题很有好处。语言的发展跟经济的发展分不开。澳门的历史是分阶段的,不同阶段有不同的政策,包括语言政策。下面有些问题的讨论跟历史阶段的划分很有关系。

      澳门由一个小渔村发展成太平洋西岸的一个著名的国际商埠,是中国通向世界的桥梁之一。澳门是西方人进入古老中国最早的口岸之一,在历史上曾是盛极一时的国际贸易中心,资格比香港老得多。澳门跟香港一样,是东西方文化的交汇点,是一个多元文化社会。但是,澳门又不同于香港。如果说,香港主要是中国文化跟盎格鲁-萨克逊文化的交汇点的话,那么澳门则是中国文化跟葡国文化以及拉丁文化的交汇点。澳门除跟葡国保持联系外,还跟一个葡语国家群(包括巴西、安哥拉、莫桑比克、佛得角等十多个国家和地区,人口超过1.5 亿)和以拉丁语族语言(法语、西班牙语等)为第一语言的国家群(包括法国、意大利、墨西哥、阿根廷等三十余国)保持联系。这些国家和地区除语言外,在民族、宗教、文化、历史、法律等方面有许多共同点。所以说,澳门是通往拉丁语族国家的桥梁。语言既是文化的载体,又是文化的一部分,要研究语言,不能不研究它的历史背景。

      据澳门政府统计司1998年公布的数字,澳门总人口为430549人,其中本地华人占96%以上,葡国人不到3%,其他外国人不到1%。在澳门,主要语言社群有三个:一个是华人社群,占人口的绝大多数;另一个是葡人社群,主要是来自葡国本土的人士,约有3000人(多数是政府公务员、教师以及他们的家属),还有一个介乎二者之间的土生葡人社群。土生葡人始终没有精确的统计,估计约11000人左右,其中约3000 人在政府部门中工作。所谓土生葡人,主要指在澳门出生、具有葡国人血统的葡籍居民,包括葡国人同华人或其他种族通婚而生的后代以及长期或数代在澳门生活的葡国人。其中最典型的是中葡混血儿。有的学者把在葡语教育环境中培养出来的纯中国血统的葡籍人士也称为土生葡人。以双语、双文化的观点分析,土生葡人有以下特点:

      ①从人种学上看,土生葡人是殴亚混血儿,最典型的是中葡混血儿。

      ②从文化学上看,他们是东西方文化、特别是中葡文化结合的产儿。

      ③从语言学上看,他们是操双语者,既操葡语(他们自称是“爸爸的语言”),又操粤语(他们自称是“妈妈的语言”)。但是他们这两种语言的能力是不相同的,有强有弱的。

      在讨论澳门人口结构时,不能忽视的一个重要因素,就是澳门人的教育水平普遍偏低。据统计司1991年统计,澳门的文盲占人口总数的20%。据最新统计,在20万就业人口中,73%的人教育水平在初中或初中以下。

       贰 澳门的语言现状

      澳门是一个多文化社会。语言是文化的载体,多文化社会必然是一个多语言社会。澳门的语言状况比香港复杂,澳门是中文、葡文、英文通行的三语区,在中文内部,现代汉语又分普通话、粤语、闽语、客家话、吴语等,汉字又分繁体字和简化字。有的学者把澳门的语言状况概括为“三文四语两字”(“三文”即中文、葡文、英文,“四语”即普通话、粤语、葡语、英语,“两字”即繁体字、简化字),虽不太准确,但却在一定程度上反映了澳门语言的多样化。据统计司1991年统计,澳门人在家里,讲粤语的是多数,共289297人,占86.3%;讲普通话的共4016人,占1.2%;讲其他汉语方言或少数民族语言的共32217人,占9.2%。 三项合在一起,共325530人,占96.6%。就是说,每30个三岁以上的人中,只有一个不会说汉语的,也就是说,绝大多数的人讲汉语、其次是讲葡语的,共6132人,占1.8%;再其次是讲英语的,共1777 人,占0.05%;讲其他语言的共3838人,占1.1%。1987 年中葡联合声明签署之后,经过十几年的语言培训,情况有了较大的变化。

相关文章: