试论语体分类的语法学意义

作 者:

作者简介:
陶红印 康乃尔大学

原文出处:
当代语言学

内容提要:

目前语法学家对语体的认识一般只限于口语和书面语的基本区别。本文首先介绍当代话语语言学在语体分类上提出的若干原则和方法,说明进一步分类的必要性和分类的多角度特性。然后结合汉语的几个实际问题(汉语基本句型的确定问题,“把”字句与“将”字句的区别,“怎么”的独用格式)论证区别语体的视点在汉语语法研究上的实践意义。文章的主要观点是:以语体为中心的语法研究具有重大理论意义,应该是今后语言学研究的一个基本出发点。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:2000 年 02 期

关 键 词:

字号:

      1.引言(注:张伯江先生对本文初稿多处指正并在参考资料方面提供了便利,特此致谢。)

      语体一词在语言学和相关领域(如文学批评)中有着广泛的运用。语法学家在讨论语体时往往更关注跟语言结构有关的语体对立,尤其是口语和书面语的对立、文言和白话的对立等。语体,特别是文体,也是修辞学所研究的一个重要问题,主要涉及书面文体格式以及特殊语言要求(陈望道1982)。本文主要讨论跟语法研究直接有关的语体对立问题。

      需要指出的是,即使是传统上认为是修辞学(含文学批评)探讨范围的语体分类问题也并不是和语法研究毫不相关。比如从话语研究的角度来看,有些语言表达方式可以独立于具体的传媒而表现出某些篇章结构方面的共性,这些篇章语体往往和特定的语言表达手段紧密相连。例如,叙事体作为叙述事件的语体,一般包含人物、时间和地点的引进和具体的事件描述,往往有一个高潮和一个主题观点,也可能贯穿着叙事者的评论(Labov and Waletzky 1967)。这样的一种话语形式可以出现在口语谈话、口头独白中,也可以出现在书面文体中,尤其是文艺作品中(浦安迪1996)。Labov(1972)曾经详细论述过叙事体不同结构部分的不同语法表现,Hopper和Thompson(1980)也曾经利用叙事体结构中前景(foreground)和背景(background)的对立阐述过及物关系(transiti-vity)的相应语法表现。由于叙事篇章这种特定语体和语言表达手段之间有着紧密的关系,叙事体作为一种话语文体成为当代跨学科研究的一个热点,在话语语言学、认知心理学中有所谓叙事体语法或故事语法的分支,在人工智能、人类学等学科中也有很重要的地位。除此之外,对话、论证(廖秋忠1988a)、物件描述(廖秋忠1988b)等也可以独立于不同的传媒而拥有相对一致的组织结构。这种由结构共性出发而得出的类似修辞学上的文体分类在文献中一般称为文体(genre)。尽管它的分类出发点主要是篇章的组织结构而非语言特征,它跟语言研究显然也是有密切关系的。

      不过本文讨论的重点是跟语言特点有关的语体分类,大体上沿着口语、书面语的对立展开。本文主要想说明两个观点。第一,语体的分类需要更进一层,不能只停留在口语、书面语的两分法上。对此我们将介绍当代语言学在这方面提出的一些原则和方法。第二,语体的详细分类对语法研究的深入具有重要的理论和实践意义。这些问题在汉语语言学界都是已经讨论过的(朱德熙1987,胡明扬1993,张伯江、方梅1996),不过本文试图从新的立论点出发,对这些问题提出自己的一些看法。下面首先讨论如何对语体进行多角度的分类以及分类时需要考虑的问题。

      2.语体分类:传媒与方式

      言谈交际涉及的方面很广,因此语体的分类不可能从任何一个单一的角度穷尽分类。最明显的区别应该是一般所说的口语和书面语的区别了。不过一般把口语和书面语对立起来的时候,大家只是着重于交际的传媒(medium)或工具来给言谈作了一个分类:口语是口头上讲的,涉及“口”和“耳”;书面语跟书写有关,主要涉及“手”和“眼”。听觉和视觉的不同带来了语言结构上一系列的不同,这当然是语言表达方面最重要的一个分野,所以传统上的分类是有一定根据的。但是从语言特征方面来看,光从传媒的角度来分类还是远远不够的。这方面语言运用中有很多明显的例证。例如,演讲是一种口头语用方式,但正式演讲的语言特征跟普通的对话语体没什么相似之处,反而跟书面语更为接近。这主要是因为演讲的材料是书面上准备好了的,而且演讲的场合是正式的场合,用不正式的语言就不合时宜。这里就出现了传媒和语言特征的严重不一致现象,类似这样的现象其实是多不胜举的。针对这个问题,英国应用语言学家McCarthyand Carter(1994)总结前人的论述,提出从两个方面对语体进行分类:传媒和表达方式(mode)。传媒也叫工具,包括手、耳、笔、纸、声音、文字等。表达方式指语言特征的选择。我们可以把口语和书面语看作两类典型的表达方式。口头表达方式和书面表达方式都有典型的语言特征,例如口语有其特殊的语汇,指代成分多,格式比较简略等;书面语也有自己的语汇,限定成分多,格式比较复杂等。需要强调的是,表达方式可以和表达媒体无关,因此口头的表达方式可以出现在书面的表达媒体上,造成一种口语化的书面风格(如口语化的小说、戏剧作品、书面广告等):书面语表达方式也可以出现在口语中,有时能造成幽默、轻松的效果。下面是加州三和银行在北美一家杂志上作的广告:

      (1) 您的生意事业建筑于传统观念之上,您的银行为什么不也如此呢?

      加州三和银行以客为先,倾心竭力,价格公道,服务至上,相信您也认同这种理念。

      这也正是三和银行为什么能迅速成为加州第四大银行的原因之一,也正是为什么您应该来电,

      请三和银行的金融专才向您介绍我们各类金融服务项目。这对于您的事业至关重要。

      我们的亚太部有十二家分行,有能说各种方言的华裔专业人士。也许在您的附近就有一家亚太部的分行。这对您一定十分方便。而且,与其他同等级的银行不同,当您到就近的三和分行与我们的职员面谈,我们不会向您收费。我们和您一样,喜欢按照老传统办事。(《美洲文汇月刊》1998年12月113期)

相关文章: