同形词是书写形式相同的一组词。每组词的成员或者是两个,或者在三个以上。它们之间多数读音相同或相近,也有读音完全不同的,而在意义上则全不相干。这样的同形词很早便见诸文献记载。《尹文子·大道下》:“郑人谓玉未理者为璞,周人谓鼠未腊者为璞。周人怀璞谓郑贾曰:‘欲买璞乎?’郑贾曰:‘欲之。’出其璞视之,乃鼠也,因谢不取。”文中的“璞”一指未治之玉,一指风干之鼠,意义毫不相干,而读音与字形则完全相同。这便是我们上面所说的同形词。这则故事又见于《战国策·秦策三》,其中“鼠未腊者”之字形作“朴”,如此则二者仅同音而不同形,只能算同音词。不同音而同形者可以“大家”为例,《焦仲卿妻》诗:“汝是大家子,仕宦于台阁。”这里的“大家”指大户人家,与班昭之称为“曹大家”之“大家(音gū)”字形全同而读音意义迥异。但应承认它们也是一组同形词。 古汉语(这里兼括上古、中古和近代汉语各个阶段)中这样的同形词为数不少,下面举出八组例子试加分析: 龙钟[1] 沾濡润湿貌。 岑参《逢入京使》诗:“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。”白居易《携诸山客同上香炉峰遇雨》诗:“潇洒登山去,龙钟遇雨回。”这种意义的“龙钟”与水有关,其字当作“泷涿”、“泷湩”、“泷
”。“涿”、“湩”、“
”与“钟”一声之转。《方言》卷七:“泷涿谓之沾渍。”《广韵·东韵》:“泷,泷
,沾渍。” 龙钟[2] 行步艰难貌。 苏颋《晓发方骞驿》诗:“传置远山溪,龙钟蹴涧泥。”王维《夏日过青龙寺谒操禅师》诗:“龙钟一老翁,徐步谒禅宫。”《通雅·释诂·连语》:“龙钟,一作陇种、泷湩、
踵,转为笼东、泷
。荀子曰:‘陇种而退。’注:‘遗失貌。’余以为即龙钟字。《埤苍》作‘
踵’,然古多通用。杜弼为侯景檄梁曰:‘龙钟稚子。’王裒《与周弘正书》:‘龙钟横集。’裴度曰:‘见我龙钟。’元载《别妻》诗:‘谁不厌龙钟。’退之诗:‘白首夸龙钟。’或言老,或言泪,或训小人行,总皆状其潦倒笨累耳。”按以上所举,王裒一例应归入“龙钟[1]”, 其余各例中的“龙钟”都和行步姿态有关,小儿学步行走不稳与老人步态蹒跚均可为言,其字应以从足之“
踵”为正。这一意义引申而用于人事方面,则有“潦倒不得志”之义。 肮脏[1] kǎng zǎng,亦作“抗脏”。高亢婞直。赵壹《刺世疾邪赋》:“伊优北堂上,抗脏倚门边。”李白《参寥子》诗:“肮脏辞故园,昂藏入君门。”高适《宋中别周梁李三子》诗:“李侯怀英雄,肮脏乃天资。”《玉篇·骨部》:“肮脏,体盘。”《龙龛手镜·入声骨部》:“肮,正,胡朗、苦朗二反。肮脏,身盘也。”可知此词本义是形容人体之硕大丰满,引申而用于人的品质,则有高亢婞直义。 肮脏[2] āng zāng,污秽不洁。或作“鏖糟”、“腌臜”。庄绰《鸡肋编》卷中:“又有大泽,弥望草莽,名好草陂。而夏秋积水,沮洳泥潭,遂易为鏖糟陂。”《雍熙乐府》四,无名氏《点绛唇》套(赠妓):“吃得来东倒西歪醉淋漓,受不得腌臜气。”此义至今沿用,例不赘举。(注:王锳.说“肮脏”.中国语言学报(8):148) 周章[1] 周旋舒缓。 宋·王观国《学林》卷五“周章”条:“屈平《九歌》曰:‘龙驾兮帝服,聊翱翔兮周章。’五臣注《文选》曰:‘周章,往来迅疾也。’左太冲《吴都赋》:‘轻禽狡兽,周章夷犹。’五臣注《文选》曰:‘周章夷犹,恐惧不知所之也。’王文考《鲁灵光殿赋》曰:‘俯仰顾盼,东西周章。’五臣注《文选》曰:‘顾盼周章,惊视也。’观国按,五臣训周章,三说不同,然皆非也。周章者,周旋舒缓之意,盖《九歌》有‘翱翔’字,《吴都赋》有‘夷犹’字,《灵光殿赋》有‘顾盼’字,皆与‘周章’文相属,而‘翱翔’、‘夷犹’、“顾盼’亦皆优游不迫之貌,则‘周章’为舒缓之意可知矣。《前汉·武帝纪》:‘元狩二年,南越献驯象。’应劭注曰:‘驯者,能拜起周章,从人意也。’所谓‘拜起周章’者,其举止进退,皆喻人意而不怖乱者也。而五臣注《文选》反以为迅疾、恐惧、惊视,则误矣。”按以上论“周章”有周旋舒缓一义,这是对的。但完全否认字作“周章”的这个词还有别的甚至与此相对立的意义,却不免失之片面,五臣所注《吴都赋》一例为“恐惧不知所之”,应该承认有当时的现实语感作依据,是正确的。(详下文) 周章[2] 惊恐匆遽。除上述《吴都赋》一例外, 另如《搜神后记》卷九:“杨生养一狗,行止与俱。后生醉大泽中,眠不能动。时方冬月,燎原,风势极盛,狗乃周章号呼,生醉不觉。”这与《学林》所引《武帝纪》中大象“拜起周章”的含义正好相反。又《太平广记》卷三八二《齐士望》条:“其中更无屋宇,遍地皆是热灰,士望周章不知所计。”(注:刘凯鸣.敦煌变文字义校释零札.文史(27):176)