论常规含意、标准含意和一般含意

作 者:

作者简介:
高卫东 解放军外国语学院三系 471003

原文出处:
解放军外语学院学报

内容提要:

常规含意是语言符号规约意义的一部分,它是不依赖于语境的。而标准含意和一般含意都是语用含意,不能脱离语境。标准含意与一般含意的区别在于,后者仅仅依赖于一般语境,而前者不仅依赖于一般语境,而且还依赖于具体语境。这些概念在列文森的《语用学》一书中已有系统论述,但是目前存在一种模糊认识,倾向于将这三个概念等同起来。本文强调这三个概念的区别,希望能对这种模糊认识加以澄清。


期刊代号:H1
分类名称:语言文字学
复印期号:1999 年 02 期

关 键 词:

字号:

      “含意”(implicature)是语用学研究的一个重要课题。一句话的含意,就是它“没有明说出来的意义”。按照列文森(Levinson)的观点,一句话的意义(注:这里的意义指非自然意义(non-natural meaning)。非自然意义这一概念是从格莱斯那里借用来的,但用在这里有些令人费解。也许列文森想要说明他所研究的意义都和交际过程有关,和说话人的意图密不可分,属于语用范围。但这却并不是自然意义的本意。格莱斯的非自然意义概念内涵更大,其外延不能包括列文森分类中的所有意义。但这个问题不是本文的中心,在此不作详细讨论。本文讨论的焦点在“含意”以下各分类。)可分成“明说出来的意义”和“含意”两大部分。含意又可以分为“常规含意”(conventional implicature)和“非常规含意”(non-conventional implicature)。非常规含意又可进一步分为“非会话含意”(non-conversational implicature)(或称标准含意)和“会话含意”(conversationalimplicature)。会话含意又可再进一步分为“一般含意”(generalizedimplicature)和“特殊含意”(particularized implicature)。列文森的分类是为了明确其所谓新格莱斯主义的研究范围(新格莱斯主义的研究焦点为一般含意)。下面是列文森的意义分类图(Levinson,1983:131)。

      

      列文森的含意分类是有些问题的。徐盛桓教授在其《论常规含意》一文中对列文森进行了批评,并提出了自己的主张。他认为常规含意、标准含意和一般含意实际上是一回事。他把它们合并起来,统称为一般含意,并认为它们共同构成了新格莱斯主义的研究内容。徐盛桓教授的分类图示如下(徐盛桓,1993):

      

      在徐盛桓教授的分类中,仅剩下“含意性的语用句义”、“一般含意”和“特殊含意”三个含意概念,大大简化了列文森的七个含意概念,但是这种简化也有不合理的地方。我们认为,常规含意、一般含意、标准含意这三个概念是不能等同起来的,它们有着明显的差别;如果我们想要搞清楚新格莱斯主义的研究范围,就必须对这三种含意作出明确的区分。

      一、常规含意

      常规含意这一概念最初是由格莱斯提出来的。常规含意是这样一种含意:一方面它是说话人“没有明说出来”的意义;另一方面它是由句子的表层形式,确切地说是由个别词的规约意义所决定的。

      从这个定义我们可以看出,“明说出来的意义”并不完全等于句子的字面意义。因为有个别的字面意义是属于“没有明说出来的意义”,即含意的。

      那么,“明说出来的意义”究竟应作何理解呢?“明说出来的意义”指的是“命题意义”。“命题意义”就是句子所宣称(assert)的意义,是句子的主旨,是可以用真值条件来检验的。

      因此含意确切地说就是句子命题意义之外的意义。那些既属于句子的字面意义,同时又处于命题意义之外的意义,就是常规含意。

      例如(格莱斯的原例):He is an Englishman,he is,therefore,brave.(“他是一个英国人,自然是勇敢的。”)在这句话中,说话人陈述了两个命题:“他是一个英国人”和“他很勇敢”。但是他没有陈述这样一个命题:“他勇敢的原因是他是英国人”,尽管他用“自然”(therefore)一词表达了这一层含意。如果我们用真值条件来检验上述命题的真假,那么如果“他”实际上不是英国人,则命题是假的;如果“他”实际上不勇敢,则命题也是假的。但是如果“他”的勇敢实际上不是因为他是英国人,而是因为他是个水手或者别的什么原因,那么严格来讲,我们不可以说这句话的命题是假的。因为这层意思并不是说话人所陈述的命题,而只是一个常规含意。

      再举列文森的一个例子:Tu es le professeur.(“你是那个教授”)和Vous êtes le professeur.(“您是那个教授”)它们都表述了同一个命题,即“你”和“您”所指的那个人是那个教授。如果事实上这个人不是那个教授,那么说话人的命题就是假的。但是,“您”这个词常规地暗含了说话人对听话人的尊敬,这一层含意与说话人所陈述的命题无关,不受真值条件的影响。

      常规含意显然不属于列文森三原则(注:格莱斯认为人们在会话过程中普遍遵守合作原则(cooperative principle)及其四个准则,即质量准则、数量准则、相关准则和方式准则。列文森在此基础上作了修正,认为人们遵守的是三项原则,即量原则、信息原则和方式原则。)所研究的范围。理解一个常规含意不需要参照语境。它既不需要参照合作原则,也不需要参照上下文和一般常识,因为常规含意本身就是词义的一部分。常规含意不属于语用研究的范围。它不是语用含意,因为语用含意的一个重要特征“可取消性”(cancellability)对它是不适用的。试比较:“您是那个教授,但我并没有敬重您的意思。”是不能接受的句子;而“他有三个儿子,也许不只三个。”却是可以接受的。

相关文章: