文学作为大众喜闻乐见的艺术形式,能使他国民众真切体会到中华传统文化的内涵与魅力,从而消除隔阂和偏见,使中国当代文学成为世界各国民众了解、认知中国的重要窗口,发挥塑造可信、可爱、可敬的中国形象的国际传播作用。近年来,在国际政治、经济、文化环境日益严峻的情况下,中国当代文学的国际传播、国际影响等诸多方面,出现了一些十分积极的变化。 笔者在2021年6月至8月,用近两个月的时间依托于世界图书馆联机书目数据库(OCLC)、日本情报研究所(Cinii Books)、JSTOR电子书数据库、世界主要媒体数据库(News Bank)、道琼斯媒体数据库(Factiva)、亚马逊网与Goodreads等专业数据库与互联网平台,搜集和梳理了2019-2020年近100部中国当代文学作品的海外馆藏数据、读者反馈和专业媒体报道数据,从海外馆藏(传播范围)、媒体书评或同行评价、读者反馈等三个维度,对2019-2020年中国当代文学海外传播情况进行了全方位分析,具体情况如下。 一、中国科幻、儿童文学表现亮眼 评估研究的海外馆藏基础数据来源于OCLC(Online Computer Library Center)的World Cat世界图书馆联机书目数据库,并辅以日本CINII数据库与JSTOR电子书数据库的书目数据,弥补OCLC数据偏重欧洲、北美地区的不足。以“translated from Chinese”为关键词进行检索,时间限定为“2019-2020”,以海外馆藏超过3家为参考标准,遴选了96部中国当代文学作品,参见表1 TOP30排行榜。媒体评价数据来源于世界主要媒体数据库和道琼斯媒体数据库,时间限度为2019至2020年,参见表2 TOP20排行榜。读者评价数据依托于亚马逊网与Goodreads平台,时间限度为2019至2020年,详情见表3 TOP30排行榜。
通过海外馆藏、媒体评价、读者反馈等三个维度的统计数据,可以反映出以下几个方面的情况。 从作者层面来看,上榜的近100部作品来自67位作者。这些作者既有莫言、曹文轩、刘慈欣、郝景芳等近年来陆续斩获国际文学大奖的中国作家,他们让世界范围内的更多读者了解了中国优秀作家与优秀作品;也包括麦家、贾平凹、残雪、陈楸帆、格非、三毛、王安忆、严歌苓、周大新、李洱、路遥、阿乙、畀愚等一批国内知名且具有国际影响力的作家。这些作家的作品如麦家的《解密》、严歌苓的《芳华》等相继被翻译成包括英文在内多种语言在世界范围内流传,扩大了中国作家以及中国文学作品在世界范围内的知名度和影响力。除此之外,周浩晖、宝树、陈佳同、颜歌、李健、早稻、林欣、陈加菲、墓草、张晓玲、韦斯、艾文儿、赵菱、阡陌、汤汤、白冰、萧袤等一批中青年作家也榜上有名,他们是中国文学创作的重要力量。其中,陈佳同、颜歌、李健、早稻、林欣、陈加菲、墓草、张晓玲、韦斯、艾文儿、赵菱、阡陌、汤汤、白冰、萧袤等都是从事儿童文学创作的作家。并且,车前子、也斯、尹丽川、杨键、哑石、戴潍娜等诗人也位居榜中。值得一提的是网络作家侧侧轻寒、玖月晞、Superpanda、叶紫等也被囊括其中。 从文学类型来看,上榜的近100部作品集中分布在科幻小说、儿童文学、诗歌、网络文学等方面。其中,科幻小说共计16部作品,主要是刘慈欣、宝树、郝景芳、周浩晖、陈楸帆等作家的优秀作品。儿童文学共计32部,其中曹文轩的作品占据1/4。 从媒体报道层面来看,刘慈欣、陈楸帆、郝景芳、宝树、周浩晖等科幻作家作品以及曹文轩、陈佳同、格日勒其木格·黑鹤、陈加菲等儿童文学作家作品是海外媒体报道的主要对象。其中,科幻文学作品媒体报道总次数累计224次,刘慈欣个人上榜作品媒体报道频次达167次。 由此可见,近两年来,中国科幻文学领域的知识创作、生产、传播能力强劲,契合海外读者阅读喜好与需求,取得了良好的传播效果。如刘慈欣的《三体》《超新星纪元》《擎天》《白垩纪往事》《球状闪电》《流浪地球》等,周浩晖的《死亡通知单》、郝景芳的《流浪苍穹》、陈楸帆的《荒潮》、宝树的《三体X》等等。这些作品无论是在传播广度,还是在媒体赞誉,抑或是在读者口碑等方面的表现都惹人注目。 儿童文学是近年来中国文学最具竞争力的品种。曹文轩的《夏天》《青铜葵花》《柠檬蝶》《偷走娃娃的人》等,李健的《小老鼠与金种子》《我们家的中国花园之旅》《神奇的蚕》《木兰》等,格日勒其木格·黑鹤的《鄂温克的驼鹿》等在传播范围、读者评价方面都反响热烈。 二、出版方式:从学术研究型转向市场化、商业化 从本次三个维度的数据统计来看,在海外出版机构方面,中国当代文学作品的翻译出版已经处在逐步从学术研究型到市场化、商业化的质变过程中。这是一个十分重要的变化。越来越多的欧美跨国出版集团、主流文学机构开始成规模涉足中国当代文学的作品译介,他们以市场化、商业化运营的方式与手段进行推广、营销中国当代文学作品。 这与过去长期以来少数欧美大学出版机构、学术研究机构出于学术研究目的翻译出版中国当代文学作品有着根本的不同。欧美一些主流、知名的跨国出版集团,逐渐开始深耕中国当代文学市场,已经出现了规模化趋势。 本次统计共计60家出版机构,其中美国的出版社有25家,英国有11家,越南有5家,德国、印度、韩国各3家,新西兰、澳大利亚、中国各2家,荷兰、法国、意大利、加拿大各1家。美英两个发达国家的主流文学出版机构合计为36家,占比60%,凸显了英语语言的出版优势。具体见图1。