在西方哲学中,“是”(Sein,being)与“真”(Wahrheit , truth)是形而上学的两个最基本和最重要的概念。 自巴门尼德以来,历代哲学家,特别是大哲学家,包括亚里士多德、康德、黑格尔、海德格尔等人,都对它们进行了深入的探讨和论述。我们对“ Sein ”和“being”的翻译多种多样,主要有“存在”、“在”、“有”、“是”,等等,其中尤其绝对以“存在”和“在”为多。我认为,以“存在”(“在”和“存在”区别不大)来翻译和理解“Sein”和“being ”是有问题的,而且问题十分严重,因为它从根本上影响了我们对西方人所探讨的形而上学的理解。限于篇幅,本文仅从海德格尔的有关思想和论述出发讨论这一问题。应该指出,真正说清楚这个问题,必须从哲学史出发下一番巨大的功夫(这将是我下一步的工作);也就是说,仅仅从海德格尔一个人的思想和论述出发是不够的。但是我希望,这里关于海德格尔的研究,可以说明我的看法,揭示问题的要害,从而能够给学界同仁一些有益的启示。 一 海德格尔的著作非常多,内容非常广泛,思想也非常丰富。但是他最主要的影响、最大的思想,是关于“是”的论述。我下面仅谈对他这方面思想的理解。 海德格尔总是谈论“是”(Sein)和“是者”(Seiende)。在他的论述中,有一个十分显著的特点,这就是他很少使用例子,一般总是用非常抽象的语言来谈,他经常说“是者是”(Seiende ist)。 因此,对于许多这样的论述,用“存在”来翻译似乎是通顺的,而且看上去也是很容易理解的,比如“存在者存在”。但是,我认为,海德格尔谈论的乃是“是”,而不是“存在”。这个问题一遇到具体的例子,就变得十分清楚。因此,我们应该特别重视他所使用的例子。 例如,在《是与时》(国内通行的译法是《存在与时间》)的开始部分,海德格尔论述了对“是”的三种传统看法。他在谈到第三种看法时说:“‘是’乃是自身可理解的概念。在所有认识、命题中,在每一种对是者的态度中,在每一种自身对自身的态度中,都将利用‘是’,而且这里的这个表达乃是‘立即’可以理解的。每一个人都明白:‘天空是蓝色的’;‘我是高兴的’,等等。”(Heidegger,Sein und Zeit,Max Niemeyer Verlag Tuebingen,1986,s.4.)从这里的两个例句来看,显然海德格尔谈论的乃是是,而且他还用斜体表示要重点强调这个是。 此后不久,海德格尔提出要对“是”进行发问。他说:“从对是的理解产生出关于是之意义的明确提问和向是这个概念的发展趋向。我们不知道‘是’说的什么。但是,当我们问“‘是’是什么?”时,尽管我们还不能在概念上确定‘是’意谓什么,我们却已经处于对‘是’的一种理解之中。”(同上,s.5.)这里,他实际上是下意识地为我们提供了一个例子,即“‘是’是什么?”。 “Sein”是“ist”的名词形式。当以“ist”为对象来谈论的时候,必须要么以名词的形式,即“Sein”, 要么以加引号的形式, 即“ist”,要么以动名词的形式,即“Seiend”来谈论。形式不同, 意思却相同,因为是同一个词。所以,海德格尔在这里才会说,当我们问“was ist ‘Sein’?”(“‘是’是什么?”)时,我们已经处在对“Sein”(是)的理解之中。因为在我们的提问中,已经使用了“Sein”(是)这个概念,即“ist”(是)。应该指出,这个例子非常重要。 它可以说是理解《是与时》的关键点之一。 在《形而上学导论》中,海德格尔给了13个例子。他说: “如果我们现在来说是,因为我们总是而且从根本上说必然要以一定的方式说是,那么我们试图注意这种说中所说出的是本身。我们选择一种简单而通常的,几乎随意的说,在这样说时,是被以一种词的形式说出来,这种形式使用频繁,以致我们几乎不注意它了。 我们说:‘上帝是’。‘地球是’。‘讲演是在大厅里’。‘这个男人是从斯瓦本区来的’。‘这个杯子是银做的’。‘农夫是在乡下的’。‘这本书是我的’。‘他是要死了’。‘左舷是红光’。‘俄国是在闹饥荒’。‘敌人是在退却’。‘葡萄园里是葡萄根瘤蚜在作怪’。‘狗是在花园里’。‘群峰是/一派寂静’。 在每个例子中,这个‘是’的意思都不一样。 ”(Heidegger,Einfuehrung in die Metaphysik,Max Niemeyer Verlag Tuebingen,1958,ss.67—68.)“ist”是“Sein”的第三人称单数现在时的形式,表示目前的状况。 从这13个句子可以看出,每一个句子里面都有一个“ist”。在11 个句子中,“ist”都是系词。中文表达不一定非用“是”这个系词, 但是德文不行。一般来说,在陈述事情的表述中,主系表结构的句子占相当大的部分,因此海德格尔才会说这些例子是“选择一种简单而通常的,几乎随意的说”,就是说,随便一说,就会用到“Sein”(是)。从这样的理解出发,“是”出现在每一个例子中,而且体现了“简单”、“通常”、“几乎随意”的特点。