〔摘要〕 本文讨论香港学者对中国传统文化的研究与传播,作者认为,当“九七”香港回归祖国之时,我们不应忘记英国曾经对在港的中国人实行殖民统治,极力宣传、灌输西方文化和欧洲文明,不断削弱香港同胞对中国传统文化的认同感。面对这种情况,香港学者中的有志之士忧思关注,认真研究并努力宣扬、传播中国传统文化,在教育、出版等方面取得可喜的成绩。作者还认为,香港学者对中国传统文化的研究与传播是有其特点的。 〔关键词〕 香港学者 中国传统文化 文化认同感 研究与传播 当我们笑迎“九七”香港回归祖国的时候,我们不应忘记香港沦为英国殖民统治这段屈辱的历史。人们清楚地记得:一百多年来,英国在这块中国的土地上向在港的中国人民极力宣传、灌输西方文化和欧洲文明,不断削弱香港同胞特别是年轻一代对中国传统文化的认同感,削弱在港的中国人的民族文化意识和民族精神,从而巩固和维护其殖民统治,使得中国传统文化成为在港的中国人的教育盲点,导致部分香港同胞对本民族的优秀传统文化了解甚少,青少年对中国传统文化更感生疏。 面对上述情况,香港学者中的有识之士忧思关注,他们大多是在大学教授中国历史、语言文学、哲学、文化艺术等课程,或从事严肃书刊、报纸编辑出版的文化人,基于爱国热情和本身对中国传统文化的研习功底,在学校里、在社会上做了许多有益的推介、宣扬、传播的工作,在一定程度上为香港的回归从文化思想上做了准备,与我国政府从政治上恢复对香港行使主权相配合,具有积极的现实意义。 一 回顾过去英国殖民统治香港的岁月,香港学者要做好对中国传统文化的研究与宣扬、传播工作,是相当困难的。但是,从20世纪初叶以来,香港学者就在执着地追求,为之奋斗。本世纪中叶以来更有越来越多的人,包括从内地赴港的学者和原来旅居国外后来到香港定居的部分学者,他们通过办报纸、出版书刊,及办学校等方式,坚持不懈地研究与传播中国传统文化,并取得可喜的成绩。例如香港中文大学1963年成立伊始,就秉承原来几个书院的传统,强调中国传统文化教学的重要性,认真重视中国优秀传统文化的承传。该校并专门成立了“中国文化研究所吴多泰中国语文研究中心”,定期出版期刊,主要刊载有关中国语言文化研究的文章及学术活动信息。该中心还出版了一批有关中国语言文化研究的著作。近几年来先后举办了多次有关中国传统文化的学术研讨会,邀请海内外著名专家学者一起研究讨论,交流切磋。这些都有效地推动香港学术界、文化教育界对中国传统文化的研究与传播,不断扩大中国优秀传统文化在香港的影响,使香港几所大学的教师与学生逐步重视对中国传统文化的研究,大学预科(中六、中七)开设了中国传统文化课程,让香港的年青学生了解、熟悉中国的悠久文化传统,使现代香港人逐步从西方文化转向祖国文化,达到文化认同。 香港出版界近几年来也有计划地推出了一批专门为港人而编写或改编的比较系统介绍中国传统文化的著作。例如王尔龄主编的《中国文化常识》(香港教育图书公司1994年初版),据执行编辑之一李家驹先生介绍,这本详述中国历代社会典章制度、风俗、宗教、艺术、文学及科技、学术思想的知识性读物,原本是上海教育出版社组稿在内地出版发行的,适合国内一般读者的认识与水平。考虑到香港读者的实际情况(需求、水平、习惯),于是执行编辑在原版基础上加以补充修改,使之更加充实,而又简明通俗,还特别增加了许多幅重要的中国文化名人的照片和有关古籍文物的精美制图,重视封面设计和正文配图工作,讲究装帧,用纸及印刷质量都相当好,读起来给人美观舒适的感觉。这本书由于内容和形式都是上乘,所以出版以来,深受国内及香港学者的好评与广大读者的欢迎,1995年1月已第三次印刷。与这本书相类似的还有《中华文化五千年》,原为内地少年儿童出版社出版,羽人编著。这套好书被香港获益事业有限公司主人黄东瑞、蔡瑞芬二位发现,便找到香港大学陈耀南教授征询意见,商量后决定,精选、重编在香港出版,并且配合其中内容增编了一个《中华文化发展简表》,为香港人学习、了解中华优秀传统文化做了一件大好事。这几年,商务印书馆(香港)有限公司、中华书局(香港)、三联书店(香港)等已分别精选出版了内地著名学者编选的《宋诗选》(钱钟书选注)、《宋词选》(胡云翼选注)及《论语译注》、《孟子译注》(杨伯峻译注)、《史记选》(王伯祥选注)等古代文史哲作品集及《三国演义》、《红楼梦》等中国古典名著,有的还请原编选者、校注者加写了“序言”,在香港重印出版,有助于香港人正确地学习中华文化。 香港学者积多年的研究心得,也纷纷撰写出版有关中国传统文化的书籍,其中《中国文化对谈录》(三联书店〔香港〕有限公司1993年1月出版)是陈耀南先生继《中国文化引论与篇章导读》之后又一部新著,这本书用两人对话互相启发的形式,简明扼要地将悠久的中华文化史和灿烂的文化成果呈现于读者面前,文笔生动活泼,饶有风趣,又具学术价值。出版不到四个月就再版重印,1994年5月又第三次印刷,可见在港的畅销。在这之前,马重奇、周丽英编著,缪弘审订的《中国古代文化知识趣谈》(学林书店、启明书局1989年初版,导师出版社1994年第二版),也为具有中等文化程度的香港读者所喜爱。同时,香港现代教育研究社也推出具有特点的《中国文化常识》(苏赓宏、马桂绵编著1994年初版)。还有吴汝宁著的《以文为乐——中国文学的趣味》(香港教育图书公司出版,1995年初版)和《以古为镜——历史人物的启示》(同上出版社)等书,都是以漫谈形式评介中国古代文史名人名作的。黄嫣梨编著的《中国文化与妇女》(香港教育图书公司出版,1994年初版)则是在研究中国文化史及中国妇女史之后,将两者结合起来进行论述的专书。香港城市大学语言文学部主任陈志诚先生编的《文化专题篇章导读》(现代教育研究社,1992年2月初版)又有不同,编者精选了六篇(本)有相当深度的论著加以评价,首先是作者简介与原文篇章结构分析,接着是内容提要,按章节指导阅读要点,并附原论著(有的太长的就节选)。经过这样的导读,读者就可以较好地了解原文的写作背景和主旨,引导向深层次的研究。导师出版社也编辑出版了《中国文化精神探究》(1994年初版),收入香港学者撰写的有关中西文化比较的论文多篇,并附有国内外有关中国文化研究的论文论点总汇、资料索引,有助于港人进一步深入研究中国文化。以上种种迹象表明,香港学者在研究、推介、传播中国优秀传统文化方面确实做了大量工作,并取得可喜的成绩。