中图分类号|G0 在跨文化传播研究中,旅居者、文化适应、文化距离、文化相似性、文化相异性是常见的主题词。有学者提出,当旅居者的原文化与东道国文化相异时,旅居者的文化适应会遇到问题。①但近期有研究表明,当旅居者的原文化与东道国文化相似时,旅居者的文化适应也会遇到难题。还有一些学者认为,不管旅居者的原文化与东道国文化是相似还是相异,旅居者在文化适应过程中同样会遇到各种各样的困难。 不可否认,文化适应对于跨文化传播研究至关重要。没有旅居者的文化适应就没有我们现在所知的跨文化传播研究。在全球化的影响下,以旅居者为代表的人口流动成为全球移民系统中的重要特征之一。这使得文化适应研究的重要性更加凸显,成为全球化时代值得探寻的问题。有鉴于此,旅居者的原文化与东道国文化间的相似性水平与旅居者的文化适应二者间是否呈现出某种相关性?这种相关是正相关还是负相关?适应相似文化与适应相异文化,哪一个更容易?对文化相似性和文化相异性的预期会给旅居者的文化适应带来什么样的影响?文化相似性与文化适应的关系带给我们怎样的理论和现实启示?本文基于文化相似性与文化适应间关系的对比研究,剖析文化相似性对文化适应的影响,试图探究这些问题,揭示与之有关的跨文化问题。 一、旅居者的文化适应与文化相似性假设的问题 随着全球化的发展,以旅居者为代表的人口流动成为全球移民系统中的重要特征之一。旅居者指的是在自愿前提下为了完成工作任务或合约而在某一国家或地区临时居住一段时间的居民。②旅居者是具有独特社会身份、跨界生存的少数群体,适应东道国文化是旅居者每天都要面对的挑战。总结前人的研究,旅居者的文化适应指的是,旅居者在东道国文化语境中各方面的心理舒适水平。东道国文化中的社会规范和行为准则可能是旅居者不熟悉的,所以可能被视为“不好的”或“不正常的”。因此在文化适应过程中,旅居者可能出现不愿理解、接纳东道国文化或与东道国文化相对抗等一系列消极心理反应。这些心理反应往往伴随着对东道国文化和东道国国民的消极态度,常被称为源自原文化和东道国文化间文化距离的文化障碍。 在深入考察文化相似性与文化适应的关系之前,学者们已经开始注意到文化适应本身的复杂性。沃特(Ward)等将旅居者的文化适应划分为行为上的适应和态度上的适应。她提出,旅居者的文化适应包含社会文化适应和心理适应两个维度,这两种适应在逻辑上相互联系但又有所区别。③社会文化适应基于文化习得理论(Cultural Learning Theory),指的是旅居者适应东道国的社会文化环境,了解东道国的文化,与东道国国民交往的能力。心理适应包括态度和情感因素,指的是旅居者是否对东道国和东道国国民持有积极的态度和情感。社会适应是实际的能力和技能,而心理适应是适应过程中的态度因素。不管旅居者是否出于自愿,他们来到旅居地后不得不进行行为上的适应和改变(即社会文化适应),这种适应是在外界的压力下而作出的改变。而改变对东道国国民的态度,增加对东道国、东道国国民的好感(即心理适应)只有在自发、自愿的基础上才能完成。正像弗翰(Furnham)和博科纳(Bochner)所提出的,要适应东道国的文化准则,旅居者不必经历价值观上的深刻改变,他们可以像学习一门外语一样,去“学习”东道国的社会文化技能。④这些新的社会文化技能未必会沉淀、涵化为旅居者整体文化技能的一部分(如旅居者的身份发生改变或同内群体交往时)。 布莱克(Black)等人也认为,跨文化适应是一个多维度的概念。他将旅居者在东道国的适应分为三个维度:工作适应、总体适应和交流适应,⑤即旅居者对工作环境的适应、对非工作环境的适应以及与东道国国民交流和交往的适应。布莱克进一步提出,这三个维度彼此关联,相互影响,如旅居者与东道国国民交流和交往的适应会对其完成工作适应和总体适应起到促进作用。 很多学者承认文化适应的复杂性,却忽视了文化相似性与文化适应的关系也是复杂的。以往关于文化相似性与文化适应间关系的研究大多认为,旅居者的原文化与东道国文化间的文化差距越大,旅居者面对的文化新鲜感越多,其在东道国的文化适应越是困难,旅居者与东道国国民间的双向文化适应越是困难;反之,旅居者的原文化与东道国文化间的文化距离越小,旅居者面对的文化新鲜感越少,文化适应难度越小,相互间的双向文化适应难度越小。这种关于文化相似性与文化适应间关系的假设被称为“文化相似性假设”。“文化相似性假设”认为,旅居者的原文化与东道国文化间的文化距离同旅居者的文化适应呈负相关,而旅居者的原文化与东道国文化间的文化相似性同旅居者的文化适应呈正相关。如果旅居者的原文化与东道国文化间的文化距离大,旅居者在东道国面对的不确定性和环境的复杂性水平会增加,由此而产生的压力感和心理防御状态将延缓旅居者在东道国的文化适应时间。而当旅居者的原文化与东道国文化在语言、宗教或政治经济体制上具有相似性,⑥在地缘上具有接近性⑦或者具有相近的历史渊源时,旅居者在东道国面对的不确定性和环境的复杂性水平会下降,文化上的相似性将缩短旅居者在东道国的文化适应时间。 但是,这些研究忽视了几个重要事实:文化内涵的复杂性、文化适应的复杂性以及旅居者的身份和社会地位。首先,文化是一个宽泛的概念,它包括主观文化和客观文化两个层面。⑧其次,文化适应呈现出复杂性,不是一个单维度的概念。更为重要的是,旅居者是具有独特社会身份、跨界生存的少数群体。在旅居者—东道国国民权力地位不对等的群体间交往语境下,旅居者独特的身份和社会地位决定了其文化适应的复杂性和多维性。笔者搜集了以往遵循“文化相似性假设”展开的研究,发现它们有以下几点不足。其一,与之相关的研究大部分是在实验环境下进行的,并未经历大规模的验证性研究。其二,旅居者的身份和社会地位是跨界生存的少数群体,“文化相似性假设”往往以多数群体对少数群体或边缘群体的态度这一视角展开,而不是少数群体或边缘群体对多数群体的态度。其三,所涉及的测量的基准是人们对文化相似性的感知,而不是实际的文化相似性水平。其四,上述研究只涉及信念上的相似性,忽视了生活方式等行为上的相似性。其五,有些研究存在“文化相似性投射偏误”,误将原文化与东道国文化在一个维度或几个维度上的相似性(两国在语言、宗教或政治经济体制上具有相似性、在地缘上具有接近性或具有相近的历史渊源),视为原文化与东道国文化在所有维度上都具有相似性。鉴于遵循“文化相似性假设”所展开的研究存在一定缺陷,有必要重新检视旅居者的原文化与东道国文化间的相似性关系以及这一相似性对旅居者文化适应的影响。