凡论及欧洲中世纪大学的研究就必定会述及中世纪时期教师的执教资格。大学是欧洲中世纪的产物,它最早出现于12世纪末至13世纪初。中世纪的大学有两个通行的统称:universitas和studium generale。①这两个名称分别表述了中世纪大学的不同特性:中世纪大学的组织形式是由教师和学生所结成的学人共同体(universitas magistrorum et sc(h)olarium),它也被视作同行从业人员组成的行会和社团;而这种学人共同体之所以又被称作studium generale,则是因为中世纪的大学享有诸多独一无二的特许权。在这些特许权中有两个核心:其一为中世纪大学从当时的最高权威——先是教宗后来是皇帝——手中获得的对大学的认可;另一个则是中世纪大学可以向经过多年学习并通过最终考核的学生授予通行执教资格。②中世纪大学获取这两项特许权的形式一般是由教宗或者皇帝向大学颁发特许状(bulla或者privilegium)。 所谓“通行执教资格”(licentia ubique docendi)③指的是从中世纪大学毕业的学人所获得的一种学术特权:即从某所中世纪大学获得执教资格的学人,可以在任何一所大学(也包括母校)甚至于在整个基督教世界的其他教育机构或者场所讲授他所学的科目,而无须再经过任何形式的考核。④从其定义上看,通行执教资格类似于现代大学所颁发的毕业文凭;事实上,它也的确影响了硕士(magister,master)和博士(doctor,doctor)这二级学位制度的产生。⑤然而,在中世纪的大学体系中,取得通行执教资格仅是获得硕士或者博士学位的必要前提,但并不是充分条件。只有在通过了大学纳新(inceptio)授课等仪式之后,获得通行执教资格的学人才被教师共同体接纳为新成员,真正成为大学教师(magister)中的一员,后来也被称为博学之士(doctor)。⑥这一程序与现代大学的制度不同。中世纪还有一点区别于近现代的是,无论通行执教资格还是硕士以及博士学位都不是书写于莎草纸(papyrus)或者兽皮(pergamenum)上的文书,并不存在证书式的凭证或者相类似的中世纪成文史料。在欧洲中世纪的历史条件下,通行执教资格所赋予学人的是教学资质和准入资格,是一项无形的权利。⑦ 授予通行执教资格是中世纪大学于13世纪取得的一项重要的学术特权,也是学术史上的大事。从历史上看,通行执教资格的前身是教会掌控的执教资格(licentia docendi)。而执教资格的出现要早于诸所欧洲最古老大学的历史,如巴黎(Paris)、博洛尼亚(Bologna)、牛津(Oxford)等。在中世纪的早期和中期(即6—12世纪),教会通过宗教会议(concilium,synodus)所颁布的决议和教规(canon)以及通过教宗所发布的教令来管理和规范学校教育以及教师的教学资质。⑧进入13世纪以后,大学在西欧、南欧以及英伦已然成为一种稳定的教育组织,并获得了罗马教廷的认可和支持。随之,教廷也把享有执教资格的特许权授予了大学,并将这项资质提升为通行执教资格,从此,通行执教资格就成为中世纪学人在大学中享有的诸多学术特权之一。⑨ 对于大学史领域的学者来说,执教资格在中世纪欧洲的产生和发展,它进入中世纪大学的路径,以及它对大学史和学术史的影响是必须面对的问题。已有的研究一般是从1179年罗马教廷将执教资格制度化为起点,⑩讨论的重点在于中世纪大学如何享有通行执教资格,(11)尤其强调了中世纪大学的教师共同体为争取执教资格的自治与教会展开的斡旋和抗争。(12)然而,既有的研究仅涉及执教资格发展过程中的一个阶段以及执教资格与中世纪大学关系中的一个侧面。本文旨在对这一课题进行再次梳理、考证源流,将大学出现之前中世纪教会对教学权的掌控纳入研究视野,试将其与中世纪大学中的通行执教资格作为一个有延续关系的整体来考查,因为它们都关系到中世纪的教师从业资质、教师资格审定权限等问题。本文既关注教育本身的发展振兴推动了执教资格的产生这一历史背景,同时也会论及教育领域中的负面现象对其发展进程的影响。教会对执教权的垄断势必会产生不合规范的现象甚至引发腐败问题。与教育和学术相关的腐败(simonia scholastica)在欧洲的中世纪并不少见,这和执教资格的制度化有着错综复杂的关系,规章制度往往产生于应对危机的背景之下。本文的基本研究方法是对中世纪教会和大学所流传下来的文献进行释读,首先考证执教资格的缘起,理清执教资格制度化的过程以及演进为通行执教资格的发展脉络;进而论述在通行执教资格与中世纪大学之间多面向的关系中既有冲突的一面,也有互动的一面。 在研究展开之先,需要对“通行(ubique)执教(docendi)资格(licentia)”在拉丁语中的不同写法和表达做出必要的说明。在文章行文的脚注中,会给出这些不同写法的具体史料和文献出处。首先,单词licentia中字母tia组合弱读为[tsi
],发音与字母cia组合在中世纪拉丁语中的发音相同。所以,某些中世纪文献会把licentia ubique docendi写作licencia ubique docendi。其次,名词licentia的基本词义为权利,这与名词ius或者jus的词义相同。(13)在史料中出现的iuz/jus ubique docendi的词义由此与licentia ubique docendi完全一致。同时,在licentia ubique docendi中的licentia所内含的也是一种能力。这又与名词facultas和potestas词义相通。(14)史料中出现的facultas/potestas ubique docendi也由此与licentia ubique docendi同义。再次,单词docendi是动词docere的动名词形式,其义为讲课、教学。这些动作与动词legere所表达的宣讲、宣读,以及动词regere所表达的教导、指导等词义相通。(15)在史料中不乏出现的licentia ubique legendi、licentia ubique regendi以及与之相似的词组都是licentia ubique docendi的同义词组。最后,由于拉丁语的词序比较灵活,在词组licentia ubique docendi中licentia(以及它的同义词)和docendi(及其近义词)的前后位置可以互换。有时候,这两个词之间还会插入ubique以外的其他单词甚至词组。由于licentia ubique docendi并非一种文书或者凭证的特定称谓,而是对一项特许权的描述,所以,拉丁语对它并没有唯一的或者固定的写法。当今的学界将通行执教资格一般写作licentia ubique docendi。而不同的中世纪文献对它的表述和用词会略有不同。本文通过分析史料类型、考证出处以及释读史料中的语境,将会确证文字和表达上的差异对本文的研究对象licentia ubique docendi并不产生决定性的影响,拉丁语史料中的异文共同所指的都是中世纪大学享有的通行执教资格这项特许权。