20世纪90年代以来,美国学术界探讨和论争的一个重要话题是“多元文化主义”(Multiculturalism)问题。哈佛大学图书馆“Multiculturalism”条目下竟然有750项之多,足见多元文化主义问题在美国所引起的重视。在英语中, 表示多元文化主义的词汇有三种,即:Multiculturalism、Cultural diversity或Cultural pluralism,前者也可以翻译为“多元文化论”,中间的可以译为“文化多样性”,后者可以译为“文化多元主义”,但三者所要表达为同一个意思。我国学术界也有一些文章对美国多元文化主义进行介绍和评论(注:参见沈宗美:《对美国主流文化的挑战》,载《美国研究》1992年第3期;高鉴国:《试论美国民族多样性和文化多元主义》,载《世界历史》1994年第4期; 王希:《多元文化主义的起源、实践与局限性》,载《美国研究》2000年第2期。),但这些文章多为某一方面的介绍或某一角度的研究,对美国多元文化主义理论问题的实质性分析和宏观上的认识还有必要加强和深化。在后现代和后冷战时期,从文化视角认识和剖析美国多元文化主义理论不但是美国文化研究中的一个十分重要的学术问题,而且是一个涉及对当代美国社会如何认识的重要的现实问题。 一、美国多元文化主义理论的民族学认识 美国是美利坚民族的国家,这是没有异议的。但是,由于美利坚民族没有像中华民族那样的悠久历史,对这个民族的认识和界定就成为美国文化认识的关键所在,美国多元文化主义理论正是对这个问题的认识,同时也是这种认识发展的产物和结果。许多美国学者认为,从19世纪到20世纪中期,最有影响的美国民族关系形象和持久的特征就是把美国比喻为“熔炉”。在18世纪,自称为“美国农民”的法国移民H·圣约翰·德克雷弗柯(Hector St John de Crevecoeur)就提出了熔炉思想,他在1782年《一个美国农民的来信》中就使用了“熔化”(melted)这个词,认为美国是一个多民族的人在拥有了共同的思想、意识、观点、信念和忠诚以后形成了“一个新民族”,这种说法在19世纪得到广泛的认可。所以,德克雷弗柯应该是熔炉说的第一人,但他仅仅是使用了“熔化”而不是熔炉(注:Winthrop S.Hudson,Nationalism and Religion in America,Concepts of American Identity and Mission,Harper & Row,Publishers,New York 1970; Peter Kivisto,Multiculturalism in A Global Society,Blackwell Publishing Company,Oxford,USA,2002.) (P124—127,P46)。 一般认为,爱默生(Ralph Waldo Emerson)是熔炉说的首创者,因为爱默生在1845年的日记中曾经写道:“我憎恨美国本土主义党(the Native American party)的狭隘,人是所有生物的综合体……就像在科林斯圣殿里的熔炉,把金、银和其他一些金属熔化混合在一起,形成一种新的前所未有地昂贵的合金,叫做‘科林斯黄铜’(Corinthian Brass)[1](P932)(注:科林斯是古希腊一个城市的名字,当时,该城市以华丽的艺术装饰而著名,代表着该城市的奢侈和放荡。据说,有人在科林斯用金、银、铜合在一起冶炼出一种合金属的装饰品,价值连城。), 就是这样一个混合体在北美大陆上形成——它成为所有民族的避难所,爱尔兰人、德国人、瑞典人、波兰人、哥萨克人以及所有欧洲各个部落的人、非洲人、波利尼西亚人,将建构一个新种族、新宗教、新国家、新文学,就像从黑暗的中世纪的熔炉(The Smelting Pot of the Dark Ages)中冶炼出来的新欧洲一样具有活力。”但是, 爱默生所使用的是“Smelting pot”,而不是后来被广泛接受的“Melting Pot”[2](P253—254)。 正式明确地使用并在后来被广泛接受的“熔炉”(Melting Pot)这个词是从美国犹太作家伊斯雷尔·赞格威尔(Israel Zangwill)1908年的戏剧《熔炉》开始的。赞格威尔的戏剧《熔炉》描写了一个俄国移民在美国与一个英国移民的爱情故事,该剧中有这样的台词:“美国是上帝的熔炉(Melting Pot),来自欧洲各个种族在那里得到融合和改造,德国人、法国人、爱尔兰人和英格兰人、犹太人和俄国人统统融合在一起,这是上帝正在造就美国人。”可见,他认为,这就是美国民族中心和持久的神话,美国是来自世界各地的所有个人的共同圣地,他在那里能够不记怨恨,开始新的生活,并锻造一个自豪的、成就的、团结的新民族。赞格威尔的熔炉说之所以得到很多美国人的认同,不仅仅是因为这种观点符合当时美国反对移民浪潮的意愿,而且是因为赞格威尔本人是一个不被包括在当时美国WASP(White Anglo-Saxon Protestant)主流文化之内的人[3](P3)。 美利坚民族是一个由移民组成的新民族。一个新民族的形成必然意味着对原有各种成分的改造和重新塑造。所以,应该说把美国比喻为熔炉是最恰当不过的了。问题在于这个熔炉是如何冶炼外来移民的,那些移民又被溶化到何种程度。一般认为,移民被溶化的过程也就是被同化(assimilation)的过程。